Примеры употребления "проценту" в русском

<>
И они его принесли, но только одному проценту населения, самым богатым. And they did, but only for the top 1%.
В конце недели по этим данным рассчитывается сумма, соответствующая проценту купленной скидки. At the end of the week, all the deals are added up according to this data and the amount is calculated in accordance with the purchased discount.
Прошедшие специальную подготовку медицинские работники оказали родовспоможение 21 проценту сельских женщин по сравнению с 12 процентами городских. A trained birth attendant assisted 21 % of the rural women compared to 12 % urban women.
Благодаря этой работе по обновлению данных существенно расширился охват базы данных: по состоянию на июнь 2006 года показатель наличия данных, измеряемый индексом наличия данных, равен 41 проценту, и ожидается его дальнейшее увеличение по мере ввода новых данных. Thanks to this updating activities the coverage of the Database has substantially improved: data availability is equal to 41 % at June 2006, as measured by the data availability index, and it is expected to further increase as long as new data are uploaded.
Согласно аналогичному исследованию, которое основывалось на 323 случаях вооруженных и мирных оппозиционных кампаний, происходивших между 1900 и 2006 годами, вероятность перехода к демократии в течение 5 лет после успешной вооруженной кампании составляет всего 3 процента, тогда как после мирной кампании она равна 51 проценту. According to the same study, which was based on 323 cases of armed and unarmed opposition campaigns between 1900 and 2006, the likelihood of democratic transition within five years following a successful armed opposition campaign is only 3%, compared to 51% when campaigns were unarmed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!