Примеры употребления "процентными" в русском с переводом "percentage"

<>
Если вы хотите избежать этого, отформатируйте столбец с процентными значениями как текст. Format a column of percentages as text if you want to avoid that multiplication factor.
Следовательно, когда компания претерпевает такие изменения, продавать ее акции нет резона — по крайней мере, не следует этого делать, руководствуясь формальными процентными соотношениями. Therefore, if the company has changed in this way, there is seldom reason to sell stock — at least not on the ground that the market rise has resulted in this company representing too great a percentage of total holdings.
Согласно изучению Морганом Стенли (Morgan Stanley) прибыли ETF в 2009 году, ETF промахивались в 2009 году мимо своих целей в среднем на 1.25 процентных пункта, разрыв более чем двукратный по сравнению с 0.52 процентными пунктами, заявленными в 2008 году. According to a study on ETF returns in 2009 by Morgan Stanley, ETFs missed in 2009 their targets by an average of 1.25 percentage points, a gap more than twice as wide as the 0.52-percentage-point average they posted in 2008.
Главы делегаций были проинформированы о том, что Кипр принял решение присоединиться к Гётеборгскому протоколу 1999 года и просил Исполнительный орган внести коррективы в приложение II к Протоколу, с тем чтобы добавить в него название его страны вместе с уровнями выбросов, потолочными значениями выбросов и процентными сокращениями выбросов в соответствии со статьей 13 Протокола. Heads of Delegation have been informed of Cyprus'decision to accede to the 1999 Gothenburg Protocol and its request to the Executive Body to adjust annex II to the Protocol to add its name together with emission levels, emission ceilings and percentage emission reductions in accordance with article 13 of the Protocol.
Процентный формат, например: 28,5 % Percentage, like 28.5%
Начальная стоимость х Граничная процентная ставка Opening Value x Margin Percentage
Процентное отношение равно составляет 10 процентов. The percentage is 10 percent.
Выберите метод и введите процентное значение. Select a method and enter a percentage.
Да, значение VIX уже является процентным. Yes, the VIX value is already a percentage.
Введите нужное процентное значение в поле Масштаб. In the Scale box, enter the percentage that you want.
Щелкните процентное значение рядом с ползунком масштаба. Select the percentage next to the Zoom slider.
Передвиньте ползунок к нужному процентному значению масштаба. Slide to the percentage zoom setting that you want.
Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия. Pure percentage cuts do not make good strategy.
Насколько значащими являются большие процентные движения VIX? How Meaningful are VIX’s Big Percentage Moves?
масса оси и процентная доля усилия торможения оси, Axle mass and percentage of braking effort of the axle
Заменить " весовой процент " на " процентная доля по массе ". Replace " weight percentage " with " mass percentage ".
Процентная доля защищенных видов вересковых пустошей явно изменилась. The percentage of protected species in heaths has clearly changed.
Процентное значение рядом с ползунком соответствует текущему масштабу. A percentage next to the slider shows how zoomed in or out you are.
В поле Перепоставка или Недопоставка введите процентное значение. In the Overdelivery or the Underdelivery fields, enter a percentage.
Выделяемое итоговое процентное значение может превышать 100 процентов. The total percentage that you allocate may exceed 100 percent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!