Примеры употребления "процентной" в русском

<>
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки. Here lies the explanation of the interest-rate puzzle.
Коэффициент эффективности также отображается в виде процентной величины. The efficiency rate is also displayed as a percentage.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Вычисленные данные выражают коэффициент почасового использования для проекта в виде процентной величины. The information that is calculated provides the hour utilization rate for a project displayed as a percentage.
3 сценария торговли на решении по процентной ставке FOMC 3 Scenarios for Trading the FOMC Interest Rate Decision
Содержание влаги выражается в виде процентной доли по массе (граммы на 100 грамм). The moisture content is expressed as percentage by mass (grams per 100 grams).
Он одалживал ей деньги многие годы с безумной процентной ставкой. He's been lending her money for years with an insane interest rate.
Число, введенное в поле Ценообразование, является процентной маржой, выраженной в процентах цены продаж. The number that you enter in the Pricing field is the contribution ratio expressed as a percentage of the sales price.
Это предполагает, что период нулевой процентной ставки подходит к концу. This suggested that the period of zero interest rate is coming to an end.
Уровень поступления заявок о выдаче разрешения на строительство примерно соответствует процентной доле населения. The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population.
Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки. That’s one reason I was surprised that they cut interest rates.
Расчет уровней Фибоначчи производится на основе чисел Фибоначчи, а точнее, процентной разницы между ними. The actual calculations of the Fibonacci levels are based on the numbers in the Fibonacci sequence, or rather the percentage difference between them.
Сегодня мы можем дать вам кредит с переменной процентной ставкой. We've got you a loan today, but the interest rates are variable.
В показателе (c) заменить слова «процентной доли» словом «числа» и изменить буквенное обозначение на (c) (i). In indicator (c), replace the word “percentage” with the word “number” and reletter as “(c) (i)”.
В этом случае цена заемных фондов является реальной процентной ставкой. In this case, the price of loanable funds is the real interest rate.
Можно применить корректировку с процентной или фиксированной ставкой к одному столбцу или нескольким строкам в сетке компенсации. You can apply a percentage or flat rate adjustment to one column or multiple rows in the compensation grid.
Вместо этого, ФРС будет концентрироваться на процентной ставке по избыточным резервам. Instead, the Fed will be focusing on the interest rate on excess reserves.
Информации о процентной доле сбросов в очистные сооружения или об эффективности удаления отходов в настоящее время не имеется. Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available.
кредит по льготной процентной ставке для покупки сельскохозяйственного и прочего инвентаря; Loan at a concessionary interest rate to buy agricultural or other implements;
Эта политика основывается на установлении процентной нормы прибыли, которую следует удерживать в бизнесе в интересах его максимального роста. This policy will be based on the percentage of earnings that should be retained in the business for maximum growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!