Примеры употребления "процента" в русском с переводом "percent"

<>
Два процента - на Уровне Один. Two percent are at Stage One.
Введите значение со знаком процента. Enter a value with a percent sign.
Старуха дает деньги под три процента. The old woman lends money at the rate of three percent.
Или, может, 31 с четвертью процента. Or maybe it was 31 and a quarter percent.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
Пессимистический - упадут еще на 2-3 процента. Pessimistic - they will drop by another 2-3 percent.
Но это менее одного процента площади поверхности залива. Well, that's less than one percent of the surface area of the bay.
И оказывается, что у луны-рыбы 42 процента. And it turns out, actually, that 42 percent is the Mola mola fish.
Только два процента, 2% племен достигают Уровня Пять. Only two percent, only two percent of tribes get to Stage Five.
Раздираемая войной Республика Конго - два, три, четыре процента. War-torn Congo is down there - two, three, four percent.
около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты. about 21 percent of vacant commercial and industrial space.
Значение процента завершения затем используется для расчета признанной выручки. The percent-complete value is then used to calculate how much revenue is recognized.
Менее чем два процента энергопотерь между кораблем и волной. There's less than two percent energy loss between the wave and the ship.
Ежегодный прирост населения составляет 2,8 процента (2001 год). The annual growth rate is 2.8 percent (2001).
Уровень безграмотности среди представителей этого поколения - меньше одного процента. The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.
23 процента детей умирали в возрасте до 5 лет. 23 percent of them died before they reached the age of five.
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. Whatever it is, a fraction of one percent is not enough.
Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений. They account for less than three percent of our total regrets.
Так, количество необработанных дел по возражениям уменьшилось на 22 процента. Thus the stock of unprocessed appeal proceedings was reduced by 22 percent.
Семеро детей в семье. Невероятный рост в 3,3 процента. Seven children per family - tremendous growth at 3.3 percent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!