Примеры употребления "процедуре" в русском с переводом "procedure"

<>
В этой процедуре используется конвейеризация. This procedure uses pipelining.
Дополнительные сведения см. в следующей процедуре. For more information, see the next procedure.
Дополнительные сведения см. в предыдущей процедуре. See the previous procedure for more information.
Выберите налоговый код, созданный в предыдущей процедуре. Select the sales tax code that you created in the previous procedure.
См. информацию о разрешениях по каждой процедуре. See each procedure for its permissions information.
Выберите источник данных, созданный в предыдущей процедуре. Click the data source that you created in the previous procedure.
В данной процедуре используется тип журнала Ежедневно. This procedure uses the Daily journal type.
В этой процедуре используются следующие основные понятия: This procedure uses the following concepts:
Выберите пакетную группу, созданную в предыдущей процедуре. Select the batch group that you created in the previous procedure.
Повторно разверните определения страницы, упомянутые в предыдущей процедуре. Redeploy the page definitions mentioned in the previous procedure.
Это определения терминов, которые используются в этой процедуре. These are the definitions for the terms you encountered during this procedure.
Это стандартная процедура, аналогичная процедуре для версий спецификаций. This procedure is standard and is the same as for BOM versions.
Продолжите создание заказа на продажу, следуя обычной процедуре. Continue to create the sales order by using the usual procedure.
Процедура Ролловера ПАММ-портфелей идентична процедуре Ролловера ПАММ-счетов. The Rollover procedure is identical to the procedure on PAMM Accounts.
Кроме того, государственная политика Франции подлежит общей процедуре пересмотра. Moreover, French public policies are subject to a general review procedure.
Совещание Сторон приняло решение IV/3 о процедуре расследования. The Meeting of the Parties adopted decision IV/3 on inquiry procedure.
Работа с листами и обоснованиями описана в следующей процедуре. To work with worksheets or justifications, continue to the next procedure.
Следуйте следующей процедуре для создания и развертывания гибридного развертывания: Use the following procedure to create and configure a hybrid deployment:
В следующей процедуре показано, как назначить разрешения ящику пользователя. The following procedure shows how to assign permissions to a user mailbox.
Отлично, эта женщина знает достаточно о полицейской процедуре ложных вызовов. All right, this woman knew enough about police procedure to fake a dispatch call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!