Примеры употребления "процветающими" в русском с переводом "prosperous"

<>
По мере того как страны становятся все более процветающими, можно ожидать замедления их темпов роста. As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow.
Те общества, в которых существует контраст между горсткой богатых и отверженным большинством, не являются процветающими. Societies where there is a contrast between an opulent few and a neglected majority are not prosperous.
Западная Европа, Япония и даже, с опозданием, Южная Корея и Тайвань, под покровительством США смогли стать свободными и процветающими. Western Europe, Japan, and even, belatedly, South Korea and Taiwan, were able to become free and prosperous under the protection of the US.
Еще в 2000-х годах я показал, что страны с высоким процентом надёжных людей, которым можно доверять, являются более процветающими. I had shown in the early 2000s that countries with a higher proportion of trustworthy people are more prosperous.
Мы должны смотреть вперед – на возможности коллективного улучшения, а также на потенциальные возможности каждой страны, чтобы быть более сильными и процветающими в хорошо функционирующем союзе. We must look forward – to opportunities of collective betterment, and to every country’s potential to be stronger and more prosperous in a well-functioning union.
Но очевидные преимущества экономической интеграции с процветающими США не менее важны для экономической стабильности и развития Мексики, чем вступление в Евросоюз для стран, таких как Польша, Латвия или Словакия. But the obvious advantages of economic integration with the prosperous US are no less important to Mexico's economic stability and development than accession to the EU is for countries like Poland, Latvia, or Slovakia.
Трагедия заключается в том, что такие страны как Индия и Китай, по мере того, как они становятся более процветающими, копируют западные методы содержания животных на огромных агропромышленных фермах, чтобы обеспечить более высокие объёмы производства мяса и яиц для своего растущего среднего класса. It is tragic that countries like China and India, as they become more prosperous, are copying Western methods and putting animals in huge industrial farms to supply more meat and eggs for their growing middle classes.
Даже страны, где дела в экономике идут хорошо, такие, например, как Китай, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты Америки, признают факт углубления различий в экономических показателях и качестве жизни между стремительно развивающимися и отстающими регионами, а также между процветающими экономическими центрами и городами, переживающими упадок. Even countries whose economies are doing well, such as China, the United Kingdom and the United States of America, recognize growing disparities in economic performance and quality of life between booming regions and lagging regions, prosperous urban centres and cities in decline.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей. To be sure, it is possible for a genuinely “green” economy to be prosperous.
Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным. A multipolar world can be stable, prosperous, and secure.
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом. Hong Kong remains a rich and prosperous place.
Мао сделал Китай гордым, Дэн сделал его процветающим. Mao made China proud. Deng made it prosperous.
Речь идет о мировом порядке в стабильном и процветающем мире. This is about global order in a stable and prosperous world.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику. All had a vibrant private sector and a prosperous market economy.
Это сможет восстановить надежду на более мирное, безопасное и процветающее будущее. It will restore hope for a more peaceful, secure and prosperous future.
Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему. Surely this is unacceptable to every American committed to a safe and prosperous future.
в следующие пять лет Косово вряд ли станет процветающим демократическим государством. in the next five years Kosovo has little hope of becoming a prosperous democratic country.
Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании. Now Ireland is so prosperous that it attracts immigrants even from Britain.
Мечтой американских завоевателей Ирака было создание стабильного, процветающего и демократического Ближнего Востока. The dream of Iraq's American invaders was to create a stable, prosperous, and democratic Middle East.
Однако ближневосточным странам нельзя надеяться на создание процветающей экономики без подобного перехода. Still, Middle Eastern countries cannot hope to develop prosperous economies without such a transition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!