Примеры употребления "проходил" в русском

<>
Он проходил службу в звании полковника в палестинской гражданской полиции в Наблусе. He had served as a colonel in the Palestinian civilian police force in Nablus.
активное и пассивное владение в достаточном объеме как минимум одним из трех государственных языков, указанных в законе от 24 февраля 1984 года о языковом режиме, и в случае, если претендент абсолютно не владеет люксембургским языком, он должен будет представить в качестве доказательства сертификат, подтверждающий, что он проходил курсы люксембургского языка. An adequate active and passive knowledge of at least one of the three languages stipulated pursuant to the Law of 24 February 1984 with respect to the language regime; and, if the applicant had no knowledge of the Luxembourgian language (Letzeburgesch), evidence in the form of a certificate that the applicant has taken courses in that language.
Ты уже проходил военную службу? Have you already completed military service?
Проходил свою последнюю службу в Афганистане. Serving his final tour in Afghanistan.
Нет, я проходил практику в Бордо. I was doing my internship in Bordeaux.
Я проходил через это слишком много раз. I've been through it too many times.
Он там проходил военную службу, и вот. He was doing his military service there, and you know.
Но Сирил никогда не проходил около пасеки. But Cyril never came near the apiary.
Знаешь, я проходил через такое тысячу раз. I've been through this a hundred times.
Я даже проходил собеседование на той неделе. I had a job interview a couple of days ago.
Он не проходил ни по одному делу. He didn't show up in any of our cases.
В прошлом году в Ньюарке проходил наркорейд. There was a drug bust last year at Newark.
Когда я обратился, я тоже проходил через это. I was having the time of my life when I first turned, too.
Я это уже проходил с игрушками "Beanie Babies". I've been down this road with the Beanie Babies.
К счастью наставник лагеря проходил мимо и вмешался. A camp counselor fortunately came over and separated us.
Слушай, я уже проходил через игру в группе. Look, I've done the band thing before.
Старшина Койн проходил службу на авиабазе ВМС "Пакс Ривер". Petty Officer Coyne was stationed at NAS Pax River.
В спортивном центре проходил турнир районных команд молодёжной лиги. The Rec Center was sponsoring a tournament for all the borough's youth league teams.
Да, я проходил у вас по делу о ростовщичестве. Yeah, your office investigated me for loan sharking.
Да, Дэн Чо проходил практику в Денвере летом 2003. Yes, Dan Cho interned in Denver during the summer of 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!