Примеры употребления "профиль" в русском

<>
Подпишитесь на наш профиль @OfficeInsider Follow us on @OfficeInsider
Снова нажмите Создать контролируемый профиль. Click Create supervised user.
Этот профиль также можно распечатать в формате PDF. It can also be printed to PDF.
Наведите курсор на профиль, который вы хотите удалить. Point to the person you want to remove.
Как будет отображаться мой профиль в Remix 3D? How will I show up on Remix 3D?
Можно также удалить профиль с другой консоли Xbox 360. You can also remove it from another Xbox 360.
И что бы вы знали мой профиль - - финансовые тяжбы. And just so you know, my specialty is forensic accounting.
На экране входа нажмите Ещё дальше Создать контролируемый профиль. On the sign-in screen, click More More and then Add supervised user.
Нажмите на значок Профиль в верхней части главной страницы LinkedIn. Click the Me icon at the top of your LinkedIn homepage.
Нажмите на иконку Профиль в верхней части главной страницы LinkedIn. Click the Me icon at top of your LinkedIn homepage.
Дело в том, что я не подходила под психологический профиль террориста. I actually had failed the psychological profiling of a terrorist.
В списке слева выберите сообщение от кандидата, профиль которого необходимо просмотреть. Select the message from the applicant you wish to view from the list on the left rail.
Вы увидите полный список людей, просмотревших ваш профиль за последние 90 дней. You'll see the entire list of viewers from the past 90 days.
Его класс и энергетический профиль совпадают с характеристиками корабля, обнаруженного в записях наблюдений. It is the same class and energy configuration as the ship we saw in the imaging logs.
Я только на 85 процентов заполнил свой профиль на LinkedIn, и это беспокоит меня. I am only 85 percent complete on LinkedIn, and that bothers me.
Если у вас есть профиль Google+, покажите выбранным пользователям и кругам, где вы находитесь. If you're a Google+ user, you can share your real-time location across Google products with people and circles you choose.
Со своей стороны, гости не видят ваш профиль Chrome и, соответственно, не могут изменять его. They also can’t see or change your Chrome information or settings.
Таким же образом вы используете свой профиль Facebook для авторизации в других приложениях и сервисах. This is similar to logging in with Facebook to access other apps or services.
Этот номер отображает число консолей, на которых для входа в профиль не требуется вводить пароль. This displays the number of consoles where a sign-in password is not required.
В учётной записи, которую необходимо сохранить, нажмите на иконку Профиль в верхней части главной страницы LinkedIn. In the account you want to keep, click the Me icon at top of your LinkedIn homepage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!