Примеры употребления "профессиональный человеческий перевод" в русском

<>
Профессиональный перевод Buy translations
Хотите привлечь больше зрителей из-за рубежа? Переведите названия и описания своих видео, а также субтитры к ним на другие языки. Вы можете заказать профессиональный перевод или попросить помощи у поклонников. To help reach a more global audience, you can order translations for your videos' titles, descriptions, and captions or have your community add subtitles in their own language.
Оформить заказ на профессиональный перевод можно и в Менеджере видео на вкладке "Субтитры". You can buy translations for your video’s captions, title, and descriptions from the "Subtitles and CC" tab of the Video Manager.
Вы можете заказать профессиональный перевод субтитров и метаданных для своих роликов прямо в Менеджере видео. You can order translations for your videos' titles, descriptions, and captions directly in Video Manager.
В середине английский профессиональный перевод, за который заплачено по 20 центов за слово. The middle is an English translation that was done by somebody who was a professional English translator who we paid 20 cents a word for this translation.
Конечно, мы схитрили, чтобы сделать перевод столь же хорошим, как и профессиональный. Now of course, we play a trick here to make the translations as good as professional language translators.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
У вас есть профессиональный опыт? Do you have professional experience?
Наша истинная национальность - человеческий род. Our true nationality is mankind.
Почему бесполезен машинный перевод? Why is machine translation useless?
Таким образом, вы должны прекратить торговать подобно любителю и начать думать как профессиональный трейдер. Thus, you need to start thinking like a professional trader and stop thinking and behaving like an amateur when you trade.
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное. There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Профессиональный стол торгового исполнения Professional execution desk
Человеческий мозг весит около трёх фунтов. The human brain weighs about three pounds.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
Торговая платформа также предоставляет более профессиональный подход к трейдингу. The software tends to offer a more professional approach to trading solutions to increase traders’ confidence.
У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус. In this country, human papilloma viruses are also frequently found in young people.
Перевод невозможен. The translation is impossible.
Таким образом, если вы научитесь ждать и думать как профессиональный трейдер, то сможете значительно улучшить свои торговые результаты. Thus, if you can learn to anticipate and think like a professional trader, you can begin improving your trading results…
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!