Примеры употребления "профессионального" в русском с переводом "professional"

<>
Считай это актом профессионального уважения. Consider it a show of professional respect.
Это пример профессионального спортивного инвентаря. This is a piece of professional athletic equipment.
Прежде не встречал профессионального выгульщика собак. I never met a professional dog walker.
выбирать варианты профессионального оформления в конструкторе PowerPoint; Select a professional design with PowerPoint Designer.
Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества, You have the story of the orchestra as a professional body.
установления и распространения норм надлежащего профессионального поведения; Setting and disseminating standards for appropriate professional conduct;
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера? Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Использование наборов стилей и тем для профессионального оформления документа. Use Style Sets and Themes to add a professional look to your document.
На самом деле, мы приветствуем возможность защитить честь профессионального хоккея. In fact, we welcome the chance to defend the honor of professional hockey.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования. Another clause stresses accountability to one's peers, a hallmark of professional self-regulation.
И мы должны поверить показаниям осужденного афериста и профессионального обманщика. We're expected to believe the word of a convicted conman and professional fraudster.
Мне казалось, ты учишься на архитектора, а не на профессионального бомжа. I thought you were studying to be an architect, not a professional vagrant.
Значит, я скажу, что это я спер его у профессионального убийцы? So I say I nicked it from a professional killer?
Тысячи других продолжают пользоваться стипендиями для получения высшего и профессионального образования. Thousands more have continued to benefit from scholarships in tertiary and professional-level education.
В Великобритании иммигранты также изменили этнический профиль среднего и профессионального класса. In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes.
Самое главное – это качество профессионального управления такими активами, поддерживающими местную экономику. What matters most is the quality of professional management of such assets supporting local economies.
Помните, что это руководство не способно заменить собой консультацию профессионального медика. Keep in mind that this guide is not a substitute for the advice of a qualified health professional.
Последовательность "физика-химия-биология" подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей. The sequence Physics-Chemistry-Biology implies that continuous collegial professional development for teachers is essential.
И я ещё в состоянии отделить личные отношения от профессионального мнения. And I am quite capable of separating my personal feelings from my professional opinion.
Ревизионная проверка и консультирование являются особыми компонентами профессионального проведения внутренней ревизии. Audit and advisory services are specific components of the professional practice of internal auditing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!