Примеры употребления "протокол списания девиации АРК" в русском

<>
Вы обеспокоены тем, что Плащ может оказаться угрозой так называемым "планам АРК"? Are you concerned the Cape may pose a threat to what's been called "the Ark agenda"?
Эти девиации не случайны – они отражают дихотомию экономических условий. The deviations are not random; they reflect a discontinuity in economic conditions.
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
3.3. Возврат Суммы займа осуществляется путем списания Займодавцем средств со счета Заемщика в Личном кабинете в срок, установленный в Приложении к настоящему Договору. 3.3. The return of the Loan Amount takes place via a debiting of the Borrower's account by the Lender in myAlpari at the time set out in the Appendix to this Agreement.
Барбара с детьми в Ле Арк. Barbara's in Les Arcs with the kids.
Количество лиц с признаками социальной девиации было выше в городах (6,66 %) по сравнению с сельскими районами (4,96 %). The maladjustment rates were higher in towns (6.66 per cent) than in rural areas (4.96 per cent).
В приложении Вы найдете протокол об ущербе из полиции. Please find enclosed the official police report on the damages.
В качестве срока проведения был выбран конец 1976 финансового года; но тогда еще не было и намека на то, что в это время могут произойти огромные списания в убытки средств, затраченных на разработку стилана. The target date to make the change was set at the end of the 1976 fiscal year. This was done at a time when there was not the least thought within the management that this date would coincide with the time of the huge write-off for the abandonment of Stilan.
Люди на записи опознаны, как капитан безопасности АРК Мик Риз и судимый ранее контрабандист и босс организованной преступности Доминик Рауль, и его сообщники. The men in this video have been identified as Ark security captain Mick Reese and accused smuggler and organized crime boss Dominic Raoul and his associates.
Прилагаю протокол последнего заседания. Please find enclosed the report of our last meeting.
4.22. Клиент признает, что в случае возникновения задолженности на его счете, Компания имеет право погасить эту задолженность в одностороннем порядке путем списания средств, доступных на иных счетах Клиента в рамках Личного кабинета, а также на счетах иного Личного кабинета, если Компания считает, что существует связь этого Личного кабинета с Клиентом. 4.22. The Client consents to the Company having the right to unilaterally collect arrears on a Client's Account out of funds held on other Client's Accounts within myAlpari, or from another myAlpari account if the Company believes that there is a connection between this myAlpari account and the Client.
Что у "Арк" есть на Некроманта? What does Ark have on the Lich?
Не могли ли бы Вы составить и принести протокол последнего заседания. Would you do the minutes of the last meeting and bring them along please.
Исчезнет необходимость списания долга и предоставления дисконтов. This could reduce the need for debt write-downs and haircuts.
Хотя проект слияния был начат за рубежом, Бундескартельамт воспользовался своим правом запрета на основании положений пункта 2 статьи 130 германского закона против ограничений конкуренции (АРК). Even though the merger project was initiated abroad, the Bundeskartellamt assumed its prohibitory power based on section 130 (2) of the German Act against Restraints of Competition (ARC).
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
4.6. Если после списания средств с лицевого счета заявка на ввод по каким-либо причинам не была сформирована, она сформируется в ближайший ролловер после восстановления нормальной работы сервиса. 4.6. In the case that funds are debited from the Investor's Transitory Account and the deposit is not made for any reason, it will be made at the next Rollover, once normal service has resumed.
Международная ассоциация лесбиянок и гомосексуалистов (ИЛГА), европейское отделение ИЛГА, Карибский форум за освобождение и признание полов и сексуальных ориентаций (КАРИФЛАГС), Международная комиссия по правам человека гомосексуалистов и лесбиянок и «АРК интернэшнл» (ИЛГА) в своем совместном заявлении отметили, что в Барбадосе сохраняются уголовные санкции за половые связи по обоюдному согласию между совершеннолетними партнерами7. In a joint submission, the International Lesbian and Gay Association (ILGA), ILGA-Europe, the Caribbean Forum for Liberation and Acceptance of Genders and Sexualities (CARIFLAGS), the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and ARC International, ILGA indicated that Barbados maintains criminal sanctions against sexual activity between consenting adults.
Прошу Вас составить протокол об этом случае. Please draw up a protocol about this incident.
Способ оплаты издержек решается в индивидуальном порядке и может проводиться как посредством перечисления необходимой суммы на счета Компании, так и посредством списания суммы со счета Клиента. The payment method for such expenses shall be determined on an individual basis and may be carried out by transferring the necessary amount to the Company Account or by deducting the amount from the Client's Account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!