Примеры употребления "противозачаточным средствам" в русском

<>
Переводы: все80 contraceptive75 другие переводы5
Благодаря реформе здравоохранения, женщины по всей стране, обладающие частной страховкой, получили доступ к противозачаточным средствам, не оплачивая их стоимость из собственного кармана. Thanks to health reform, women across the country with private insurance can get birth control without paying out of pocket.
К сожалению, представители Республиканской партии в Конкорде и Вашингтоне не воспринимают это в том же свете, и предпочитают затруднять доступ женщин к противозачаточным средствам. Unfortunately Republicans in Concord and in Washington, D.C. don’t see it that way, and would rather make it more difficult for women to get access to birth control.
Мы знаем, что к числу испытанных средств относится сочетание некоторых жизненных навыков и воспитание ответственного и безопасного сексуального поведения, доступ к противозачаточным средствам и услуги в интересах детей. We know that proven tools include a combination of life skills and peer education for responsible and safe sexual behaviour, access to condoms and youth-friendly services.
В действительности, его усилия по укреплению системы здравоохранения Эфиопии сыграли решающую роль, увеличив более чем в два раза процент Эфиопских женщин, получивших доступ к противозачаточным средствам, а также снизив материнскую смертность на 75%. In fact, his efforts to strengthen Ethiopia’s health system played a crucial role in more than doubling the percentage of Ethiopian women with access to contraception, and in reducing maternal mortality by 75%.
Хотя показатели рождаемости и снизились, они остаются все же относительно высокими, и поэтому ей хотелось бы получить более подробную информацию о доступе к противозачаточным средствам и использовании таких средств жителями сельских районов и малообразованными людьми. Although fertility rates had declined, they still remained relatively high, and therefore she would like more information about access to and use of contraception among the rural population and those with lower educational levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!