Примеры употребления "простыню" в русском

<>
Переводы: все113 sheet100 bedsheet12 другие переводы1
Сиамские близнецы завернутые в простыню? Conjoined twins wrapped in a sheet?
Делал для неё небольшие представления, вешал простыню, будто бы это занавес, надевал шляпу и плащ. I would do little shows for her, hang up a bedsheet like it was a curtain, put on a top hat and cape.
Я обещаю даже научиться заправлять простыню. I even promise to learn to fold the bottom sheet.
Надо тут поменять простыню и пододеяльник. That bed'll need a clean sheet and another duvet cover.
Завернутое в простыню и завязанное веревкой, с красными пятнами. Wrapped and roped in a sheet with red stains on it.
Она была растрепана, а Раж одет только в простыню. She is disheveled, and Raj is dressed only in a sheet.
Покупаешь сушилку для посуды, вешаешь простыню, чтобы разделить комнату на две. Buying a dish rack, hanging a sheet up to turn one room into two.
И с тех пор часть платы за каждое платье, простыню и рубашку отправляется во Флоренцию. And since then, every frock, sheet and shirt has had a portion of its price going to Florence.
Я нашла у Сиси вши, поэтому я не спала всю ночь, дезинфицировала каждую простыню, полотенце, игрушку, каждый предмет одежды в доме. I found out Cece has lice, so I was up all night, disinfecting every sheet, towel, toy, item of clothing in the entire house.
Может просто накроем её простыней? Why don't we just cover her with a sheet?
Палатка из простыни - это круто. A bedsheet tent sounds pretty cool.
Скотти спит на дырявой простыни. Scotty's sleeping on holey sheets.
И это та самая простыня? And this is the bedsheet?
Эти простыни связаны воровским узлом. These sheets were tied with thief knots.
Почему они все одеты в простыни? Why are they all wearing bedsheets?
Отчаянное пыхтение и мокрые простыни. Desperate grappling and soggy sheets.
Я хочу увидеть кровь на простынях. I wish to see blood on bedsheets.
Детка, эти атласные простыни скользкие. Baby, these satin sheets are slippery.
ДНК с простыни Тримбла принадлежит родственнице одной из заключенных. The DNA on Trimble's bedsheets belongs to a relative of a current inmate.
И не пачкай мои простыни. Don't mess the sheets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!