Примеры употребления "простую" в русском с переводом "easy"

<>
Power View предоставляет быструю и простую визуализацию данных. Power View provides quick and easy visualization of your data.
Мы выступаем за простую политику: более строгие правила (особенно в вопросах борьбы с злоупотреблением служебным положением), специальный коэффициент оценки сложных продуктов, а также регулярная публикация их прибыльности. We demand an easy policy: stricter rules (especially when fighting conflicts of interest), a specific rating scale for complex products, and regular publication of their returns.
Ведь так просто приобрести бутылку из нержавейки или стеклянную бутылку в путешествии, если вы забыли свою металлическую бутылку дома и налить в нее воду, простую или фильтрованную, вместо покупки воды в пластике. It's very easy to pick up a stainless-steel bottle or a glass bottle, if you're traveling and you've forgotten to bring your stainless-steel bottle and fill that up with water or filtered water, versus purchasing plastic bottled water.
Доведение всех языков до одинакового технологического уровня не только облегчит поиск информации, но и обеспечит более простую конверсию документов на всех языках в другие форматы, а именно в форматы «PDF» и «HTML». In addition to facilitating retrieval, bringing all languages to the same level of technological advancement will allow for easier conversion of all language versions of documents to other formats, namely PDF and HTML.
Эта машина проста в управлении. This car is easy to handle.
Простая в использовании торговая платформа Easy-to-use trading platform
И это очень простая биотехнология. And this is pretty easy biotechnology.
И это не простая задача. This is not easy to do.
Простая вставка файлов и изображений Easier insertion of files and pictures
Это очень просто и легко. It is quite simple and easy.
Легко не всегда значит просто. Easy isn't always simple.
Не все так просто, чел! It's not that easy, man!
Изменить это будет не просто. This would not be easy to change.
Это просто, не правда ли? It's easy, isn't it?
Отличить добро ото зла просто. It is easy to distinguish good from evil.
Разумеется, это будет не просто. Of course, this will not be easy.
Теперь первый шаг: очень просто. Now the first step, pretty easy.
Делать добро просто и нужно! It is easy and necessary to make good things!
И просто так не отмажешься. It's never an easy ride.
Велика опасность начать просто сопротивляться. It's very easy to react.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!