Примеры употребления "просмотрела" в русском

<>
Тори просмотрела запись с тем таксофоном. Tory ran video on that pay phone.
Я просмотрела все, подтверждений этому нет. I've examined all the bodies and there's no physical evidence of that.
Я просмотрела ответы на объявление её светлости. I've been through those replies to her ladyship's advertisement.
Я просмотрела все документы Корбина, включая архивы. I've gone through Corbin's files, everything in the archives.
Доктор Уайз предоставила отчёт, который я просмотрела. Dr Wise has submitted a report which I have reviewed.
Я просмотрела видеозапись камеры видеонаблюдения, и заметила фургон из Метаморфо Кемикал. I pulled up the security camera footage, and a van from Metamorpho Chemical caught my eye.
Я просмотрела ваше досье, и вы отлично справитесь с этой должностью. But I've looked at your file, and you are well-prepared to handle this post.
Поскольку это будет его третий срок, я просмотрела два предыдущих обвинения Деверо. Well, since this will be his third strike, I reviewed Devereaux's other two violent felony convictions.
Я просмотрела куда можно пробоваться, и я решила пойти в черлидинг, и. I was looking at all the different things to try out for, and I decided to go for cheerleading, and.
В моем видео был глюк, поэтому я вернулась, и просмотрела оригинальное видео. There was a glitch in my video feed, so I went back, and I accessed the original source.
Мы любим друг друга так сильно, что она просмотрела мою чековую книжку. We love each other so much, she went through my checkbook.
Я еще раз просмотрела улики из дома Марка от начала и до конца. I went through the evidence from Mark's safe house top to bottom.
Я просмотрела звонки миссис Бартон, она не связывалась ни с кем вчера вечером. I looked into Mrs. Burton's phone records and there were no outgoing calls last night.
Я просмотрела все улики, которые полиция Сан-Франциско собрала из квартиры и офиса Кастро. I've been through all the forensic evidence S F.P.D gathered from Castro's apartment and office.
Я наскоро просмотрела расписание приливов, и предположу, что в воду он попал в Уайтчепеле. Now, I've had a quick look at the tide tables and my guess is it went into the water at Whitechapel.
Я просмотрела его еженедельный отчет о расходах в день, когда мы нашли «ужасающих птиц». I looked up his weekly expense report the day that we found the terror birds.
Я просмотрела записи внутренних сенсоров и действительно обнаружила свидетельства незначительных темпоральных возмущений в баре Кварка и позже на Променаде. I went over the internal sensor logs and I did find evidence of a minor temporal disturbance in Quark's and another one later, on the Promenade.
Я просмотрела все колледжи, там, где присут твою успеваемость и оценки за тесты, плюс все эти школы предлагают стипендию. I researched all the colleges in the area that would accept your G P.A and test scores, plus all of these schools offer financial aid.
Нам не удалось хорошо разглядеть его лицо и номера украдены, так что я просмотрела похожие взломы в том районе и. Now, we don't get a good look at his face, and the plates are stolen, so I looked at similar B and E's in the area and.
Я ещё раз просмотрела свою родословную и выяснила, что у меня есть родня из восточной Европы, живущая практически за углом! I had another go at my family tree and I've got relatives from eastern Europe living practically round the corner!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!