Примеры употребления "просили" в русском с переводом "beg"

<>
Не пристало человеку вашего ранга стоять на коленях прилюдно, о чем бы вы не просили. It is not seemly for a man of your dignity to be seen to beg in public, whatever the cause.
Все, что мне понадобилась сделать, это сказать "Мне жаль" Синди и Минди, И они почти просили меня Сесть за их обеденный столик. All I had to do was say "I'm sorry" to Cindy and Mindy and they were practically begging me to sit at their lunch table.
Она просила меня делать приворот. She begged me make charm.
Иерофант просит вас на аудиенцию. The hierophant begs an audience.
Я прошу, не размагничивай магнит I beg you don't demagnetize the magnet
Я прошу тебя, Девственница Макарена. I beg you by the Virgin of Macarena.
Я прошу вашего снисхождения, Энтони. I beg your indulgence, Anthony.
Мы - Ланкастеры, мы ничего не просим. We are Lancastrians, we beg for nothing.
Он просит прощения у Вашего Преосвященства. He begs Your Lordship's pardon.
При полном параде просить вашего прощения. To beg you for forgiveness.
Я прошу вас помочь мне, Магистр. I beg you to help me, Mr. Magister.
Ваше Величество, я прошу о снисхождении. Your Majesty, I beg your indulgence.
Месье, я прошу Вас, снимите обувь. Gentlemen, I'm begging you, take off your shoes.
Я прошу тебя, ответь на мой вопрос. I'm begging you, answer my question.
Крупнейшие компании сейчас просят у государства финансовой помощи. Major firms are begging for government handouts to tide them over.
Поэтому я очень тебя прошу, отстань от меня. So please, I'm begging you, please call this off.
Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика. I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity.
Прошу вас, дети мои, пойдемте в дом Божий. I beg you, dear children, come to the house of God.
Прошу прощения, вы сказали, "освободить от уроков музыки"? I beg your pardon, did you say, "suspend her piano lessons"?
Защищается, отворачивается, но глаза так и просят продолжения темы. It's defensive, turning away, yet eyes begging for follow-up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!