Примеры употребления "просвещении" в русском

<>
Переводы: все1082 education969 enlightenment105 enlightening2 другие переводы6
Он нюхал мои волосы на половом просвещении. He did used to sniff my hair in Sex Ed.
В этом году я помогла запустить молодёжный проект под названием My Teen Life, которая помогает молодым людям принятие участие в сексуальном просвещении в сельских регионах Ганы. Earlier this year, I helped launch a youth-led initiative called My Teen Life, to give young people a voice in how we talk about sexuality in rural parts of Ghana.
Наряду с усилиями правительств особо активное участие в просвещении общественности в вопросах международной миграции и знакомстве мигрантов с законами и ценностями стран назначения принимают некоммерческие группы и религиозные организации. In addition to government efforts, non-profit groups and faith-based organizations have been particularly active in educating the public about international migration and educating migrants about the laws and values of the destination countries.
Цель состоит не в ликвидации предпринимательства и свободного рынка, а в обеспечении контроля и надзора за злоупотреблениями, а также воспитании гуманизма и просвещении тех, кто стоит во главе этих систем. The aim is not to eliminate entrepreneurship and the free market, but to check and regulate the abuses and to humanize and sensitize those who are in the driving seat.
Общество Красного Креста Сербии принимает участие в просвещении лиц, находящихся на государственной гражданской службе, по вопросу основных положений международного гуманитарного права, а в разработанных с этой целью программах подчеркивается важность осуществления Женевских конвенций и Дополнительных протоколов. The Red Cross of Serbia has been engaged in teaching persons in the Civilian National Service the main precepts of international humanitarian law, while the programmes devised for that purpose accentuate the importance of the implementation of the Geneva Conventions and the Additional Protocols.
Ангола принимала участие в региональном семинаре для Западной и Центральной Африки в рамках совместных действий ЕС (Дакар, 17-18 апреля 2007 года), где представитель заявил, что есть необходимость в дальнейшем просвещении директивных работников в Анголе о существовании и деталях Конвенции, а также о тех причинах, по которым Анголе следует присоединиться к Конвенции. Angola participated in the EU Joint Action regional seminar for West and Central Africa (Dakar, 17-18 April 2007) where a representative said that there was a need to further sensitise policy makers in Angola of the existence and details of the Convention, as well as the reasons that Angola should join the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!