Примеры употребления "прорыву" в русском с переводом "break"

<>
Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву. Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher.
Приведет ли третья попытка к прорыву выше этих уровней? Will this third attempt result in a break above these mentioned levels?
Но медведи не смогли здесь удержать свои позиции, что привело к возможному ложному прорыву, что является основной моделью разворота. But the bears have so far been unable to hold their ground there, resulting in a possible false break, which is a major reversal pattern.
Мы говорим о хорошо проделанной работе, что привела к прорыву в деле об убийстве, где не было никаких улик. This is about good police work that led to a break in a murder case with no other leads.
Три внутренних бара предшествовали этому ложному прорыву, и импульс был явно направлен вниз, как показывают 8- и 21-дневная EMA. Three inside bars preceded this false break, and the momentum was clearly lower as the 8 and 21 day EMA’s show us in the chart below.
Тем не менее, мы с осторожностью относимся к прорыву основания недавнего торгового канала пары, так как это может спровоцировать дальнейшую распродажу. However, we are wary of a break through the bottom of its recent trading channel, which may spark a further sell-off.
В более долгосрочной перспективе мы по-прежнему полагаем, что эта пара уязвима прорыву ниже уровня 1.10, однако на наш взгляд, более вероятно, что движущей силой будут относительные позиции по кредитно-денежной политике, а не дефолт Греции. In the longer term we continue to think that this pair is vulnerable to a break below 1.10, however we think the driver is more likely to be relative monetary policy stances rather than a Greek default.
Потенциальный прорыв выше трендлинии может это подтвердить. A potential break above the trend line could confirm this.
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004. Our big break came in 2004.
Прорыв здесь может подтолкнуть пару еще выше. A break here could see the pair even higher.
Медведям необходимо дождаться чистого прорыва под 4080. The bears would need a sustained break of 4080.
Потенциальный прорыв ниже этой зоны будет очень медвежьим. A potential break below this area would be very bearish.
В этом решающем году нам необходим настоящий прорыв. We need a breakthrough in this make-or-break year.
Раз в неделю: ложный прорыв и потенциальный разворот Once a week – False break & potential reversal
Следующим, кто, вероятно, сделает прорыв, будет испанский IBEX: And the next major stock index likely to break out is Spain’s IBEX:
Потенциальный прорыв ниже 9600 может быть значительно медвежьим развитием. A potential break below 9600 could be a significantly bearish development.
Однако потенциальный прорыв ниже вновь приведет к снижению серебра. However a potential break below it could send silver tumbling once again.
Другой вход мог быть на прорыве максимума внутреннего бара. The other entry option would have been a break of the high if the inside bar.
Я основывал свой анализ на прорыве долгосрочной медвежьей трендлинии. I based that analysis on the break of a long-term bearish trend line.
Прорыв выше этого уровня был необходим для продолжения роста метала. A break above that level is needed for the advance to continue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!