Примеры употребления "прорывать" в русском с переводом "break through"

<>
Переводы: все19 break through13 другие переводы6
number_2 Цена прорывает сопротивление number_2 Price breaks through resistance
number_2 Цена прорывает поддержку number_2 Price breaks through support
number_2 Цена прорывает уровень сопротивления, но затем откатывается назад. number_2 Price broke through resistance level, but did not stay above
number_4 Цена прорывает сопротивление и снова достигает уровня поддержки. number_4 Price breaks through resistance and then finds support once again
Цена прорывает уровень поддержки или сопротивления, когда одна из сторон получает преимущество. Price breaks through a support or resistance level when one side has overpowered the other.
•... индикатор фрактал может быть использован для определения направления рынка, когда цена прорывает максимум или минимум фигуры; •... fractal indicators can be used to determine the direction of the market when the price breaks through the highest high or the lowest low of the pattern.
На графике ниже видно, как цена прорывает уровень сопротивления, означая, что преимущество перешло от продавцов к покупателям. To use the chart example below, the price broke through a resistance level, meaning that the buyers overpowered the sellers at this price.
•... остерегайтесь ложных прорывов: это ситуация когда цена сначала прорывает уровень сопротивления или поддержки, а затем разворачивается в обратном направлении. •... beware of false breakouts where the price seems to break through support or resistance, but reverses again in the opposite direction.
На графике ниже показан пример, когда цена сначала прорывает уровень сопротивления, но затем откатывается назад. Эта ситуация называется ложный прорыв. The chart below demonstrates the scenario where the price appeared to break through a resistance level, but it did not stay above – this is known as a false breakout.
И здесь у нее есть наши "чертовы данные" - это игра слов - и они тут прорывают плотину - вода символизирует наши данные. And here she has our damned data - it's a pun - which is starting to break out, starting to break through - the water symbolizes our data.
Когда цена прорывает поддержку или сопротивление, часто происходит так, что цена возвращается на уровень прорыва, а затем продолжает свое движение в обратном направлении. When the price breaks through support or resistance, it is not uncommon for the price to come back to the breakout level before continuing on.
Аналогично этому, если цена прорывает уровень поддержки, то, когда цена возвращается на уровень прорыва, на рынок выходят продавцы и толкают цену дальше вниз. Similarly, if the price breaks through a support level, when the price comes back up to this level, sellers will enter the market and the price will continue down.
Если вы хотите войти в рынок с длинной позицией, когда цена прорывает уровень сопротивления, то, чтобы избежать ложного прорыва, рекомендуется дождаться, пока уровень сопротивления не станет уровнем поддержки. If a trader is looking to enter into a long position once the price has broken through a resistance level, to avoid entering on a false breakout, it is better to wait until the previously established resistance level is shown to hold as support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!