Примеры употребления "пропустить" в русском

<>
Переводы: все517 miss374 pass21 allow21 toss1 другие переводы100
Может нам просто пропустить занятие и. Maybe we should just skip the class and.
Я бы хотела это пропустить. I'd like to sit this one out, please.
Я вывел его пропустить стаканчик. I took him out for a drink.
Мы тоже решили пропустить его. We decided to sit it out, too.
Дорогая, тебе стоит это пропустить. Honey, you sit this one out.
Ты можешь пропустить последнюю главу книги. You can omit the last chapter of the book.
Я бы не хотел пропустить мессу. I would not forget to attend high mass.
Как насчет пропустить разок, маленький чемпион? How's about you sit this one out, kid champ?
Необходимо пропустить его через мою программу. Uh, you need to run it through my program.
Вообще-то, я думал пропустить его занятия. Actually, I thought we'd sit this one out.
А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой. And we do like a cocktail or two.
Он должен был пропустить его, так ведь? We had right of way, hadn't we?
Джеф, почему бы нам не пропустить формальности? Why don't we save the pleasantries, Jeff?
Мы спасли мир вовремя, что пропустить рюмашку? Did we save the world in time for drinks?
Это значит, она пошла пропустить рюмочку виски. That means she's having her whisky.
Этот шаг можно пропустить в Exchange 2007. This step isn’t necessary for Exchange 2007.
Почему бы тебе не пропустить это дело? Why don't you sit this one out?
Есть знаковые слова, которые важно не пропустить. There's a few common DlP keywords to listen for.
Почему бы нам не пропустить это дело? So, um, why don't we just sit this one out?
Вечером я и сам могу пропустить рюмочку. I'd also like to make an evening of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!