Примеры употребления "прольётся" в русском с переводом "spill"

<>
А сейчас, пусть прольётся первая кровь! And now, let the first blood be spilled!
Кому станет легче, если прольётся ещё кровь? So, how is spilling more blood gonna help anyone?
Ничего, если немного прольётся и на неё. Nothing wrong with some blood spilled on it.
Не дождусь, когда их кровь прольётся на песок. I cannot wait to see their blood spill upon the sands.
И если мы позволим Чёрной Бороде умереть - никогда не узнаем, пока не прольётся английская кровь. And if we leave because Blackbeard's in his grave, we never will, not until they've spilled English blood.
Значит этой ночью пролилась кровь. Blood has been spilled this night.
Довольно уже пролилось крови мутантов. Enough mutant blood has been spilled already.
Жаль, что такое вино пролилось. Shame that it spilled.
Моя кровь прольется на тебя. My blood will spill upon you.
Но прольется кровь тысячи людей. But the blood of thousands would be spilled.
И не капли, чтобы не пролилось. Don't spill a drop.
Когда случился приступ, его кофе пролился. When the President collapsed, his coffee spilled.
Ваша кровь прольется до восхода солнца. Your blood will spill before the sun rises.
Но не волнуйся, он не прольется. But don't worry, it won't spill.
Перемены наступят, когда прольется их кровь. Change only comes when their blood spills.
В Библии пролилось так много крови, Джордж. Plenty of blood spilled in the bible, George.
Кофе пролился на стол, когда мы уходили. It spilled on her desk as we were leaving.
И даром крови, которая прольется на арене! And gifts of blood, to be spilled in the arena!
Пролилась, буквально и метафорически, кровь актёра и аудитории. "Blood was spilled both literally and metaphorically" by artist and audience alike.
Выпивка пролилась, что для него идеально, ведь теперь. Drinks spill, which is perfect for him, because now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!