Примеры употребления "прокурор" в русском с переводом "prosecutor"

<>
Господин прокурор, пожалуйста, подведёте итог? Will the prosecutor please summarise?
Прокурор опять отклонил эту просьбу. Again, the Public Prosecutor denied the request.
Но она разрушила мой семью, прокурор! That woman is a homewrecker, Prosecutor!
Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование. The prosecutor however promptly terminated the investigation.
Прокурор разнес его в пух и прах. The prosecutor tore him to shreds.
Генеральный атторней/Генеральный прокурор и юрисконсульт при Вали Attorney-General/Chief Prosecutor and legal adviser to the Wali
Прокурор сказал, что вы десантировали на Яву с парашютом. The prosecutor said that you landed in Java by parachute.
Хороший прокурор может заставить присяжных обвинить бутерброд с ветчиной. A good prosecutor can get a grand jury to indict a ham sandwich.
Если Клифф обвиняет его, почему не прокурор, старшина присяжных, судья? He might've even told the truth if Cliff blames him, why not the prosecutor, the jury foreman, the judge?
Думаю, какой-нибудь настырный прокурор согласиться завести против него дело. I suppose a zealous prosecutor could try to make a case.
Генеральный прокурор должен обеспечивать правовую защиту в интересах соблюдения законности. The Chief Prosecutor shall submit remedy in the interest of legality.
Мой сын был остановлен один раз, но прокурор отклонил обвинения. My son was pulled over once, but the prosecutor dropped the charge.
Какое законное право использовал прокурор, разрешив жертве не давать показания? What legal option did the prosecutor exercise in allowing the victim's request not to testify?
Прокурор против Бахра Идриса Абу Гарды (ситуация в Дарфуре, Судан) The Prosecutor v. Bahr Idriss Abu Garda (situation in Darfur, the Sudan)
Потому что он большой и важный прокурор, а я просто домохозяин. 'Cause he's a big, important prosecutor, and I'm just a house man.
Прокурор говорил присяжным, что он выглядел как герой в "рассвете мертвецов"? Prosecutor tell the jury why he looked so "dawn of the dead"?
Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня. Taiwan's Public Prosecutor has indicted the wife of President Chen Shui-bien for embezzling public funds.
Судья, прокурор, следователь, дознаватель обязаны немедленно освободить незаконно задержанное или арестованное лицо; A judge, prosecutor, or investigator, ought immediately to release an illegally detained or arrested person;
На днях прокурор прочитал мой фельетон, и на нашу газету наложили штраф. Last week the prosecutor read my article and a fine was imposed on our newspaper.
Вы прославитесь, как отважный прокурор, выдвинутый на пост прокурора штата по антикоррупционному билету. And just like that, you're the ballsy prosecutor running for state's attorney on an anti-corruption ticket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!