Примеры употребления "прокрутки" в русском

<>
Переводы: все153 scroll89 scrolling44 другие переводы20
Первый экран — см. До прокрутки. First Screen — See “Above the Fold.”
То же можно сделать с помощью полосы прокрутки; The same functionality can be achieved with the scrollbar;
Их расположение будет отмечено на полосе прокрутки тем же цветом. You can see where all the matches are located on a webpage using the yellow markers on the scrollbar.
Колесо мыши и полоса прокрутки не регулируют положение в форме с несколькими элементами [ИСПРАВЛЕНО] Mouse Wheel and Scrollbar Thumb do not adjust position in a Multiple Items Form [FIXED]
Наведите указатель мыши на полосу прокрутки и удерживайте его, пока не появится двусторонняя стрелка. Point next to the scrollbar till you see the double-headed arrow.
В этом шаге вам предстоит научиться использовать FBNativeAdScrollView, чтобы показывать рекламу с возможностью горизонтальной прокрутки. In this step, you will learn how to use FBNativeAdScrollView to display ads that can be scrolled horizontally.
Не размещайте рекламу на первом экране (т. е. в той части страницы, которая видна без прокрутки). Don’t include ads on the first screen (i.e. “above the fold”).
Не размещайте похожие статьи на первом экране (т.е. в той части страницы, которая видна без прокрутки). Don't include Related Articles on the first screen (i.e., “above the fold”).
Например, мы проверим сервис на наличие рекламы или элементов прокрутки рекламы, полей поиска и меню, использующих JavaScript. For example, we'll check for JavaScript dependent ads or ad scrollers, search boxes, and menu lists.
Устранена проблема, из-за которой пользователи служб SQL Server Reporting Services не могли применять полосу прокрутки в раскрывающемся списке. Addressed issue where users of SQL Server Reporting Services may not be able to use the scrollbar in a dropdown list.
Если изменить размер окна браузера, форма iframe тоже будет скорректирована, а для просмотра не сместившихся материалов появится полоса прокрутки. If the browser window is resized, the iframe will resize too, and there will be a scrollbar if your content exceeds the available height.
Устранена проблема, которая заключалась в сбросе положения полосы прокрутки в Internet Explorer 11 после установки свойства display в значение none. Addressed issue where scrollbar position is reset after display property is set to none in Internet Explorer 11.
Нажмите клавишу PAGE UP, чтобы прокрутить документ на одну страницу вверх, или клавишу PAGE DOWN для прокрутки на одну страницу вниз. Press the PAGE UP key to go up one screen or PAGE DOWN to go down one screen.
После просмотра интерактивного обзора с помощью жеста прокрутки ваши сообщения электронной почты, элементы календаря и контакты появятся в мобильном приложении Outlook. After swiping through the guided tour, you will see your email, calendar, and contacts in the Outlook mobile app.
При использовании формы с несколькими элементами изменение положения колеса мыши или полосы прокрутки не изменяет отображенных в форме элементов, как это должно происходить. When using a multiple items form, adjusting the position of the mouse wheel or the scrollbar thumb does not change the items that are displayed in the form as it should.
Коснувшись рекламы или публикации с Холстом на мобильном телефоне или планшете, человек может взаимодействовать с Холстом посредством касаний, прокрутки и смахивания, не покидая Facebook. People who tap an ad or post with a Canvas on their mobile phones or tablets can interact with the Canvas through taps, pans and swipes.
После установки этого обновления у пользователей Internet Explorer 11, использующих службы SQL Server Reporting Services (SSRS), может не получаться прокручивать раскрывающееся меню с помощью полосы прокрутки. Updates Internet Explorer’s default visibility for the button that launches Microsoft Edge. Addresses issue where users of SQL Server Reporting Services may not be able to use the scrollbar in a drop-down list.
После просмотра интерактивного обзора с помощью жеста прокрутки вы сможете создавать на телефоне новые документы и открывать последние документы, созданные на компьютере, чтобы продолжить работу над ними. After swiping through the guided tour, you can create new documents from your phone, or open a recent document created on your PC or Mac and continue working on it using your phone.
Устранена проблема с ненужными полосами прокрутки в диалоговом окне поставщика учетных данных для входа, которая могла приводить к блокировке использования других полей, если в диалоговом окне предусмотрено несколько полей. Addressed issue with an unnecessary scrollbar in the logon credential provider dialog, which may block use of other fields when the dialog has multiple fields.
Директивой INSPIRE предписывается обеспечение доступа общественности к метаданным, хранимым в банках пространственных данных, которые созданы в соответствии с Директивой, и обеспечение возможности для бесплатного ознакомления с этими данными (путем их выведения на экран, навигации, изменения масштаба изображений, прокрутки изображений, наложения изображений и т.д.). INSPIRE requires that the public should be able to access metadata for spatial data sets created in accordance with the Directive and should be able to view these data (display, navigate, zoom, pan, overlay, etc.) free of charge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!