Примеры употребления "прокрутить вниз" в русском

<>
Можно прокрутить вниз и выбрать другое значение по умолчанию, например Halo 5: Guardians — Multiplayer или Forza 6 — Manual Clutch. You can scroll down and select a custom default like Halo 5: Guardians - Multiplayer or Forza 6 - Manual Clutch.
Потяните правый триггер, чтобы прокрутить вниз, и нажмите кнопку A, чтобы выбрать Мои игры и приложения. Pull the right trigger to scroll down, and then press the A button to select My games & apps.
Если вы не можете прокрутить вниз или не видите кнопку Сохранить после прокрутки, увеличьте разрешение экрана. If you can't scroll down or still don't see the Save button after scrolling down, adjust your screen settings to a higher resolution so more will fit on the screen.
В меню «Файл» выберите пункт «Печать» и вот, как видите, на титульной странице нет номера. Если прокрутить вниз, то далее идет пустая страница, а содержимое начинается на странице один. So, we’ll go over here to FILE, Print and then here we are, the cover page has no page number, and when we scroll down, there is that blank page, and then, the content begins over here on Page 1.
Возможно, потребуется прокрутить вниз, чтобы найти его. You may need to scroll down to find it.
Для просмотра переменных TEMP и TMP может потребоваться прокрутить список вниз. You may have to scroll down to see the TEMP or TMP variables.
Чтобы увидеть группу Microsoft Office, вам, возможно, потребуется прокрутить список вниз. You might need to scroll down to see the Microsoft Office group.
Возможно, необходимо будет прокрутить список вниз, чтобы просмотреть все критерии. You might have to scroll down to view all of the criteria.
Затем можно выполнить поиск по категории или прокрутить страницу вниз до раздела Результаты из других приложений Office. You can also then search by Category, or scroll to the bottom of the page and Search results from your other Office applications.
Прокрутить веб-страницу вниз (одно нажатие – один экран) Scroll down a webpage, a screen at a time
Чтобы прокрутить Ленту новостей, проведите 3 пальцами вверх или вниз. Swipe up or down using 3 fingers to scroll through News Feed.
Чтобы прокрутить содержимое на экране, проведите двумя пальцами вверх, вниз, влево или вправо. To scroll, flick up, down, left or right with two fingers.
Чтобы прокрутить текст, используйте мышь или нажмите клавишу CTRL вместе с клавишей СТРЕЛКА ВНИЗ или СТРЕЛКА ВВЕРХ. Use the mouse to scroll the text, or press Ctrl and the down or up arrow.
Нажмите клавишу PAGE UP, чтобы прокрутить документ на одну страницу вверх, или клавишу PAGE DOWN для прокрутки на одну страницу вниз. Press the PAGE UP key to go up one screen or PAGE DOWN to go down one screen.
Комната для совещаний вниз по лестнице. The meeting room is downstairs.
Чтобы открыть центр уведомлений, можно прокрутить влево главную страницу до руководства и выбрать Уведомления. You can open the notification center by scrolling left on Home to open the guide, and then selecting Notifications.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Shift + стрелка вправо: прокрутить на секунду вперед. Shift + right arrow: Seek forward one second.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными. I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
На Facebook люди могут открыть всю форму генерации лидов целиком на одной странице и прокрутить ее. On Facebook, to complete the form on your lead ad, people will be able to open your ad and scroll down it to fill out all of the sections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!