Примеры употребления "прокат" в русском

<>
По сообщению управляющей державы, в Ангилье общественного транспорта не имеется, за исключением такси, и широко распространен прокат автомобилей. According to the administering Power, there is no public transport in Anguilla except taxis, and car rental is widely available.
Я взяла на прокат машину, но некоторые дороги перекрыты. I've hired a car, but some of the roads have been blocked off.
ММСКО оказала содействие в создании художественного фильма “Man In The Mirror” («Человек в зеркале») с участием Мартина Шина, соискателя премии Академии киноискусств Майкла Данна и Джонни Брауна, который выходит в мировой прокат в 2007 году. IMSCO collaborated on the making of the motion picture “Man In The Mirror” starring Martin Sheen and Academy Award nominee Michael Dunn and Johnny Brown, which is being released worldwide in 2007.
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
Билл бежит в прокат автомобилей и выезжает на автостраду, и едет всю ночь, по наитию, в место, которое он давно забыл, жадно впитывая впечатления, пока утро снова не сотрет их из его памяти. He runs to the car rental place and finds himself a freeway and drives all night, following directions in his head to a place he can't remember, absorbing everything he can before it all fades again with the morning.
Фильм скоро поступит в прокат. "Sputnik" will soon be released.
Здесь есть прокат снаряжения для дайвинга? Can I rent equipment for scuba diving?
Здесь есть прокат досок для серфинга? Can I rent surfboards?
Взять на прокат платье и костюм. To get a dress and a suit.
Их можно взять в прокат за копейки". They can be rented for pennies.
Автомобиль на прокат стоит 400$ в неделю. To rent a car costs $400 per week.
О, да, я бы хотел взять на прокат "Garden State". Uh, yes, I'd like to rent this copy of Garden State.
e. Предоставлять приложение в прокат, в аренду или во временное пользование. e. Rent, lease, or lend the application.
предоставлять программное обеспечение в прокат, в аренду или во временное пользование; rent, lease or lend the software;
Мы смотрели в ее кинозале фильм, который еще даже не вышел в прокат. We watched a movie in her screening room that hasn't even come out yet.
Прокат и покупка новых кинофильмов для просмотра на устройстве под управлением Windows 8.1. Rent or buy the newest movies on your Windows 8.1-based device.
Она и ее друзья брали на прокат водные лыжи у Джимми утром в пятницу. Her and her friends rented a jet ski from Jimmy Friday morning.
Вместо того, чтобы терпеть страдания, которые приносит прокат автомобилей, может имеет смысл просто купить машину. Rather than suffer the misery of hiring a car, maybe it made more sense to buy one.
Во многих странах скоро выйдет в прокат новый фильм "Тринадцать дней", посвященный теме кубинского ракетного кризиса. "Thirteen Days," a new film about the Cuban Missile Crisis, will soon be showing in many countries.
Берите в прокат или покупайте новые блокбастеры и любимую киноклассику или наслаждайтесь всю ночь последними эпизодами любимых телешоу. Rent and buy new blockbuster movies and classic favorites or catch up on last night's episodes of the hottest TV shows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!