Примеры употребления "происходящее" в русском

<>
Что же может остановить происходящее? What can halt this?
Что же, кто-то просек происходящее. Well, someone's grassed then.
Я не притворяюсь, что понимаю происходящее. I don't pretend to understand what's going on here."
Кое-кого происходящее в лондонском суде шокировало. It has shocked some.
Происходящее уничтожение венесуэльской демократии вызывает суровую критику. The recent deterioration of Venezuela’s democracy has sparked increasingly harsh criticism.
Однако, на самом деле, я вижу происходящее иначе. But that is not quite how I see things.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция. For we are engaged not in revolution, but in peaceful democratic evolution.
Русские даже неправильно поняли происходящее на Валдайском форуме! The Russians couldn’t even get Valdai right!
Не может ли происходящее повторить события 1946-1949 годов? Could this be another 1946 — 1949 all over again?
Происходящее будет транслироваться по всем каналам Ровно в полдень. This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
Так что если сфотографировать происходящее, то это 10 лет назад. So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago.
Вы осознаете происходящее и не находитесь под принуждением в настоящий момент? Are you mentally competent and under no duress at this time?
Было наивно полагать, что никто из них не ответит на происходящее. It was naive to believe that neither would respond.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам. Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
Местный епископ из Уомжи, Станислав Стефанек, считает все происходящее заговором против Польши. The local bishop from Lomza, Stanislaw Stefanek, views the whole matter as a conspiracy against Poland.
Возможно, они драматизируют происходящее и принимают детские шажки за большие шаги вперед. They may be overstating their case. They may be mistaking baby steps for great strides forward.
Вы должны знать, что все происходящее - вопрос нескольких недель, если не дней. You must know that all this will be settled in a matter of weeks, if not days.
"Вы можете лишиться всего в жизни, кроме одного - свободы выбирать реакцию на происходящее. "Everything you have in life can be taken from you except one thing, your freedom to choose how you will respond to the situation.
И для меня работа фотографа не только в том, чтобы просто документировать происходящее. And part of my photographic work is I'm not just documenting what's there.
Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее. Global leaders can do more than stand by and watch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!