Примеры употребления "производить обновление системы" в русском

<>
Необходимость собственной реализации, попытки самостоятельно производить обновление дизайна, решение проблем, если они возникают – все это отвлекало меня от моей цели». Maintaining my own implementation, trying to keep the design current on my own, dealing with things when they broke, and hosting it myself was a distraction from that goal."
Как производится обновление системы How system updates work
Ошибка: «Требуется обновление системы» Error: “System updates required”
По состоянию на апрель 2014 г. обновление системы Xbox One, обновление встроенного программного обеспечения для геймпада и адаптера стереогарнитуры обновлено: значительно улучшено качество звука с адаптером стереогарнитуры, улучшена процедура обновления геймпадов. As of the April 2014 Xbox One System Update, the firmware for the controller and the stereo headset adapter has been updated and includes significant improvements to audio quality with the stereo headset adapter, and to the process of updating controllers.
Обновление системы System update
Чтобы проверить наличие обновлений программного обеспечения, на главном экране последовательно коснитесь > Настройки > Система > О телефоне > Обновление системы. To check for software updates, on the home screen, tap > Settings > SYSTEM > About phone > System updates.
Примечание. Если обновление системы или службы New Xbox Experience выполняется впервые, все равно потребуется подключиться к службе Xbox Live. Note: If you're updating your system for the first time, or updating to the New Xbox Experience for the first time, you'll still need to connect to the Xbox Live service at least once.
«Требуется обновление системы» System updates required
Внимание! Обновление системы по программе предварительного просмотра для разработчиков Xbox включает в себя экспериментальные и предварительные версии программного обеспечения. Caution! The Xbox Developer Preview System Update includes experimental and early pre-release software.
Войдите в службу Xbox Live на своей консоли Xbox One и установите последнее обновление системы, если будет предложено это сделать. Sign in to Xbox Live on your Xbox One console and install the latest system update if prompted to do so.
Если консоль переведена в режим энергосбережения или отключена от Интернета, то период, когда обновление имеет статус доступного, может истечь, и после этого придется выполнить обязательное обновление системы. If you’ve put your console into energy-saving power mode or disconnected it from the Internet, you may miss a window for an available system update and be required to perform a mandatory system update.
Необходимо установить обновление системы. You need to install a system update.
Я трачу огромную кучу денег Олли на обновление системы безопасности здесь, в Сторожевой башне. I'm spending a small fortune of Oliver's money to update the security system here at Watchtower.
Повторно выпущено обновление системы безопасности MS16-087 для компонентов очереди печати принтера Windows. Re-release of MS16-087 - Security update for Windows print spooler components.
Это обновление системы безопасности содержит следующие улучшения качества и исправления. This security update includes these additional improvements and fixes.
Потребности в ресурсах на эксплуатацию, обслуживание и обновление системы TT: CLEAR определяются из расчета объема затрат на сбор данных, проверку их достоверности и разработку содержания, перепроектирование и программирование, управление системой и информационно-пропагандистские мероприятия. The resource requirements for operating, maintaining and updating TT: CLEAR are estimated based on the costs of data gathering, checking consistency and content development, re-design and programming, management of the system and outreach activities.
технические материалы: обновление и качественное улучшение электронного издания “Perfil maritimo” с информацией о состоянии судоходства в регионе (1) и обновление системы статистики транспорта для Южной Америки и охват этой системой других стран региона (1); Technical material: updating and improvement of the electronic publication, Perfil marítimo with information on the status of shipping in the region (1) and updating the transport statistics system for South America and extending its coverage to other countries in the region (1);
Городское планирование основывается на земельной собственности; пересмотр и обновление системы регистрации до подготовки планов градостроительства предполагают сбор большого объема соответствующей информации, и этот процесс пока еще не завершен. Urban planning is based on land ownership; re-designing and updating the registration system prior to preparation of urban plans involves extensive surveying, and this process is as yet incomplete.
технические материалы: расширение и обновление международной базы данных по транспорту в регионе и электронного издания “Maritime Profile of Latin America and the Caribbean” с информацией о положении в области морского транспорта в регионе, ознакомиться с которыми можно на веб-странице данной подпрограммы на веб-сайте ЭКЛАК (1); обновление системы статистики транспорта для Южной Америки и охват этой системой других стран региона (1); Technical material: expansion and updating of the international transport database in the region and the electronic publication Maritime Profile of Latin America and the Caribbean, with information on the maritime transport situation in the region, both of which are available from the web page of the subprogramme on the ECLAC web site (1); updating the transport statistics system for South America and extending its coverage to other countries in the region (1);
США59 МЭВР утверждает, что в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта прервалось осуществление 23 контрактов на ремонт, техническое обслуживание, строительство или обновление системы водоснабжения МЭВР. MEW asserts that 23 contracts in relation to the repair, maintenance, construction or upgrade of MEW's water network were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!