Примеры употребления "производителем" в русском с переводом "producer"

<>
Самым перспективным их производителем представлялась компания Corning Glass Works. The most successful producer appeared to be Corning Glass Works.
Низкая процентная ставка означает, что производителем выгоднее оставить нефть в запасе. A low rate of interest encourages producers to leave oil in the ground.
Мексика стала главным производителем метаамфитаминов для США, а также крупным потребителем кокаина. and Mexico had become a major producer of methamphetamines for the US, as well as a significant consumer of cocaine.
Эти огромные субсидии привели к тому, что США стали крупнейшим производителем этанола в мире. The huge subsidies have meant that the US has become the largest producer of ethanol in the world.
Бразилия, которая сегодня является самым крупным производителем и экспортером этанола в мире, как раз является таким примером. Brazil, which is now the world’s largest producer and exporter of ethanol, is a case in point.
Хотя правительство владеет компанией «Codelco», крупнейшим в мире производителем меди, она также является единственной государственной компанией Чили. Although the government owns Codelco, the world’s largest copper producer, it is Chile’s only publicly owned company.
Короче говоря, саудовцы должны перестать быть “стабилизирующим производителем”, а вместо этого заставить американских фрекеров выступить в этой роли. In short, the Saudis must stop being a “swing producer” and instead force US frackers into this role.
В то время Мексика была производителем героина и марихуаны, а также транзитной страной для кокаина из Северной Америки. Mexico was then a producer of heroin and marijuana, and a transit country for cocaine from South America.
В 1998 году компания завершила приобретение фирмы " Лейтесол " в Бразилии, являющейся производителем сухого молока и другой молочной продукции. In 1998 the company completed the acquisition of Leitesol, a producer of powdered milk and other dairy products, in Brazil.
Компания " Аркор " была основана в 1951 году и в настоящее время является крупнейшим в мире производителем твердых леденцов. Arcor was founded in 1951 and is now the world's largest producer of hard candy.
В Советском Союзе Грузия являлась основным производителем фруктов и овощей, винных и столовых сортов винограда, цитрусовых и чая. In the Soviet Union, Georgia was a major producer of fruits and vegetables, wine grapes and table grapes, citrus fruit and tea.
Соглашение о торговых скидках — это соглашение между производителем и дистрибьютором о временном снижении цен на номенклатуры или услуги. A trade allowance agreement is an agreement between a producer and a distributor to temporarily reduce prices for items or services.
По основным для себя продуктам компания занимает в соответствующих отраслях прочные позиции, а по некоторым является самым крупным производителем. For its more important product lines it is a major factor in the respective industries, and in a few of them it is the largest producer.
В настоящее время Южная Африка выпускает по два художественных фильма в год и является крупнейшим производителем фильмов в регионе. South Africa is currently producing two feature films per year and is the biggest producer in the region.
Если страна является производителем соответствующих товаров, то для защиты внутренних потребителей от роста мировых цен она может контролировать экспорт. If the country is a producer of the commodity in question, it may use export controls to insulate domestic consumers from increases in the world price.
Эта страна остаётся доминирующим производителем на мировых нефтяных рынках; от её политических и экономических решений зависит вся мировая энергетическая экономика. It remains the dominant producer in world oil markets, and its political and economic decisions shape global energy economics.
То же самое и с Brown-Forman, известным производителем алкоголя, в числе брендов которого числятся Jack Daniel's и Southern Comfort. Same thing with Brown-Forman (NYSE: BF. B), the legendary alcohol producer that owns brands such as Jack Daniel's and Southern Comfort.
Она также является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа – вероятно, более крупным, чем все остальные страны мира, вместе взятые. It's also the world's biggest producer of oil and gas – probably more than the rest of the world combined.
Кроме того, Америка является крупнейшим производителем природного газа и экспортером калорий, что снизило ее уязвимость к ценовым шокам и нехватке продовольствия. Moreover, it is now the world's largest natural-gas producer and calorie exporter, which has reduced its vulnerability to price shocks or food shortages.
Идентификация также является проблемой в статистике малых районов или в случае статистических данных о предприятиях, когда статистическая единица является единственным производителем. Disclosure of data is also a problem in small area statistics or statistics concerning business data where one entity is the sole producer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!