Примеры употребления "производило" в русском с переводом "produce"

<>
Пьянство стало причиной того, что его тело производило избыток ацетона. Heavy drinking caused his body to produce an excess of acetone.
В помещении было жарко и влажно, а постоянное хаотичное движение 20 000 насекомых производило вредные испарения перешедшей в аэрозольное состояние их твердой наружной оболочки. The room was hot and humid, and the constant commotion of 20,000 bugs produced a miasma of aerosolized insect exoskeleton.
Пустой желудок производит гормон грелин. If you have an empty stomach, your stomach produces a hormone called ghrelin.
Это горящее дерево производит пепел. This burning wood produces ash.
Мы поедаем конфеток больше, чем производим. We are eating more marshmallows than we are producing.
11 Снижение шума, производимого моторными судами 11 Abatement of the Noise Produced by Motor Vessels
Половина продуктов, производимых в США, выбрасывается. Half the food produced in the USA is currently thrown away.
КСЭ производит много впустую растрачиваемого тепла. CSP produces a lot of waste heat.
Эта фабрика производит товары из хлопка. The factory produces cotton goods.
Этот завод производит 500 автомобилей в день. This factory produces 500 automobiles a day.
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию; (a) produce newer and better products, and
Я могу производить ошеломляющее количество питательной жидкости. I can produce magnificent quantities of lactic fluid.
Сегодня в мире производят достаточно много водорода. A lot of hydrogen's produced today in the world.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ. The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы. A pull system produces goods only when goods are needed.
Стандартная версия этой машины производит 583 л.с. The standard car produces 583 horsepowers.
И это работает так: она не производит звука. And it works like this - this doesn't actually produce any sound.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд. Indeed, "Bollywood" produces more movies every year than Hollywood.
Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу. This contrarian strategy produces long-run alpha.
Я думаю она будет производить свыше 20 ватов. I think it will produce more than 20 the watts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!