Примеры употребления "проигрыше" в русском с переводом "losing"

<>
Она винила Ребекку в проигрыше. She blamed Rebecca for losing the case.
Стычки с участием администрации Трампа только начались, а американские потребители уже в проигрыше. American consumers are already on the losing end in the Trump administration’s first skirmishes.
Несмотря на cri de coeur (крик души) администрации Трампа «Америка прежде всего», США вполне могут оказаться в проигрыше в результате торговой войны. Notwithstanding the Trump administration’s cri de coeur of America First, the US could well find itself on the losing side of a trade war.
Наконец, последний элемент, который позволит вам делать деньги даже при проигрыше в большинстве своих сделок - вы должны действительно быть мастером своей торговой стратегии. Finally, the last piece of the “pie” that will allow you to make money even while losing the majority of your trades, is to truly be a master of your trading strategy.
Как было показано выше, возможно делать деньги и при проигрыше в большинстве своих сделок, и вы должны теперь понять, почему процент выигрыша является несущественным в торговле. You saw above that it is possible to make money while losing the majority of your trades, and you should now understand why winning percentages are irrelevant in trading.
Неоднозначность победы в коллегии выборщиков (и совсем не с самым большим преимуществом со времён Рейгана, как он лживо утверждает), при проигрыше по общему количеству поданных голосов почти на три миллиона, не даёт Трампу покоя. The ambiguity of winning the Electoral College vote (not, as he has falsely claimed, by the greatest margin since Reagan) but losing the popular vote by nearly three million votes, dogs Trump.
Добавь к этому проигрыш, пару бочонков в неделю Add to that losing streak, a couple kegs a week
У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего. You have to be able to lose without losing everything.
Ты здесь, чтобы устроить мне разнос за проигрыш Ночи Казино. You are here to chew me out for losing Casino Night.
Профессиональные трейдеры фокусируются на проигрышах сильней, чем на удачных сделках. Professional traders focus on their losing trades more than on their profitable trades.
Средний непрерывный проигрыш — среднее количество убыточных позиций в непрерывных убыточных сериях; Average consecutive losses — an average number of losing positions in the consecutive series of losing trades.
Это не победа или проигрыш, или преобладание чьей-то точки зрения или воли. It's not about winning or losing, or whose view or will prevails.
Максимальное количество непрерывных проигрышей (убыток) — самая длинная серия убыточных позиций и сумма их убытков; Maximum consecutive losses (loss in money) — the longest series of losing positions and their loss amount;
Мы видели в приведенных таблицах выше, как легко пара больших проигрышей может разрушить ваш торговый счет. We saw in the example spreadsheets above how easily a couple big losing trades can ruin your trading account…
Наоборот, большинство трейдеров ассоциируют понесенные потери и неправоту с проигрышем денег и своим провалом как трейдера. Conversely, most traders associate “losing” and being “wrong” in the market with losing money and being a “bad” trader.
Вы должны понять, что и проигрыш денег и неправота относительно направления рынка - это всего лишь "часть игры". We have to learn that both losing money and being wrong about the direction of the market on a trade are both just ‘part of the game’.
Доля выигрышей определяется так: (число выигрышей) / (общее число сделок), а шансы так: (средняя прибыль выигрыша) / (средний убыток проигрыша). The winning ratio is defined as: Number of Winning Trades/ Total Number of Trades; and the odds are equal to: Average Profit per Winning Trade/Average Profit per Losing Trade.
Максимальный непрерывный убыток (число проигрышей) — максимальный убыток по одной серии убыточных позиций и соответствующее ей количество убыточных позиций; Maximal consecutive loss (count of losses) — the biggest amount of loss on one series of losing positions and the corresponding number of losing positions;
Советники Джонсона втянули страну в разрушительную войну, чтобы выиграть одни выборы – или, если быть более точными, избежать проигрыша на них? Did Johnson’s advisers push the country into a disastrous war in order to win an election – or, to be more exact, to avoid losing one?
Ключевой момент здесь заключается в том, что проигрыш в большинстве сделок не обязательно подразумевают, что вы понесете убытки в долгосрочной перспективе. The key point to take away is that losing on the majority of your trades does not necessarily mean you will lose money overall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!