Примеры употребления "проектов резолюции" в русском

<>
Переводы: все2376 draft resolution2376
Принятие таких проектов резолюции в год шестидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека идет вразрез с задачами по расширению международного сотрудничества в интересах прав человека. In the current sixtieth anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, such draft resolutions ran completely counter to international cooperation on human rights.
Комитет также постановил учредить Рабочую группу полного состава под председательством делегации Колумбии для подготовки проектов резолюции по пункту 28 повестки дня (Международное сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях). The Committee also decided to establish a Working Group of the Whole, chaired by the delegation of Colombia, to prepare the draft resolutions on agenda item 28 (International cooperation in the peaceful uses of Outer Space).
Хотя я разделяю его надежды в отношении одного из проектов резолюции, а именно в отношении консенсусной поддержки проекта резолюции о зоне, свободной от ядерного оружия, боюсь, что я не разделяю его призыв в отношении обеспечения поддержки проекту резолюции об опасности распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке. While I share his hopes regarding one of the resolutions, namely a consensus support for the draft resolution on a nuclear-weapon-free zone, I am afraid that I do not share his call for support for the draft resolution on the risk of nuclear proliferation in the Middle East.
Главная цель представляемых раз в два года проектов резолюции по данному вопросу состоит в том, чтобы подчеркнуть важность продолжения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОЗХО — организацией, которая по своему членскому составу все больше приближается к Организации Объединенных Наций и в настоящее время насчитывает в своих рядах — с учетом недавно присоединившихся Ливана и Гвинеи-Бисау — 185 стран. The primary objective of the biennial draft resolutions on this subject is to highlight the importance of the continued cooperation between the United Nations and the OPCW, an organization which is coming closer and closer to the universality of the United Nations, with a current membership of 185 countries, Lebanon and Guinea-Bissau having joined most recently.
Данный проект резолюции позволяет добиться этой цели. This draft resolution accomplishes that objective.
Я рекомендую делегациям поддержать данный проект резолюции. I commend the draft resolution to delegations.
Поэтому лаосская делегация голосовала против проекта резолюции. His delegation had therefore voted against the draft resolution.
В проекте резолюции присутствует и практический подход. The draft resolution also takes a practical approach.
В проекте резолюции подчеркивается ряд важных моментов. The draft resolution emphasizes a number of salient points.
Мы поддерживаем проект резолюции в его нынешнем виде. We support the draft resolution as it currently stands.
Непалу выпала честь быть соавтором данного проекта резолюции. Nepal is honoured to co-sponsor this draft resolution.
Эти добавления нарушают общий баланс данного проекта резолюции. Those additions disturb the overall balance of the draft resolution.
Мадагаскар не смог стать автором этого проекта резолюции. Madagascar had been unable to sponsor that draft resolution.
Этот проект резолюции — единственный путь к достижению этой цели. This draft resolution is but one way towards reaching that goal.
К числу авторов проекта резолюции присоединились Намибия и Суринам. Namibia and Suriname joined in sponsoring the draft resolution.
Докладчик сделала заявление и внесла в проект резолюции устное исправление. The Rapporteur made a statement and orally corrected the draft resolution.
Проект резолюции А/63/L.36 касается вопроса об Иерусалиме. Draft resolution A/63/L.36 concerns the question of Jerusalem.
Ангола, Чад4 и Южная Африка присоединились к авторам проекта резолюции. Angola, Chad4 and South Africa joined in sponsoring the draft resolution.
К числу авторов проекта резолюции присоединились Гондурас, Монголия и Никарагуа. Honduras, Mongolia and Nicaragua joined in sponsoring the draft resolution.
Мы рады выступить спонсорами представленного на наше рассмотрение проекта резолюции. We are pleased to be a sponsor of the draft resolution before us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!