Примеры употребления "проектных" в русском

<>
Переводы: все776 project635 design129 другие переводы12
О проектных контрактах [AX 2012] About project contracts [AX 2012]
Стоимость проектных работ оценивается в 712 млн руб. The design works related to these projects are estimated at RUB 712 mln.
Массовое резервирование работников из проектных групп. Reserve workers in bulk from project teams.
Обычно диски SSD следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose SSD disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Конкретные политические параметры для отдельных проектных групп. Specific policy parameters for individual Project Groups.
Обычно диски SATA следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose SATA disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
отвечает за создание новых проектных групп ГММ. Be responsible for instituting new TMG Project Teams.
Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Все четыре проектных предложения были утверждены КГФ. All four Project Proposals were approved by the FCT.
после целой серии основательных проектных мероприятий, связанных с различными стадиями осуществления проекта, была подготовлена более детальная разбивка расходов; After a series of thorough project stage-related design exercises, a more detailed breakdown of costs has been produced;
Усовершенствования предложений накладных по проекту и печати проектных документов Enhancements to project invoice proposals and printing project documents
Обычно диски Serial Attached SCSI следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований: In general, choose Serial Attached SCSI disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements:
Предварительная приемка проектных работ состоялась в январе 1985 года. The project works were preliminarily accepted in January 1985.
контракт F (системы обеспечения безопасности): согласно поэтапному графику, этот контракт должен осуществляться после завершения подготовки проектных документов по каждому зданию. Contract F (security systems): this contract phased to follow the completion of the design documents for each building.
Время работника не может быть зарезервировано для других проектных заданий. The worker’s time cannot be reserved for other project assignments.
ПРООН тесно сотрудничала с сообществом доноров и министерством юстиции в плане завершения проектных работ по строительству нового здания суда в Наблусе. UNDP worked closely with the donor community and the Ministry of Justice in order to finalize the designs for a new courthouse in Nablus.
Существует несколько усовершенствований предложений накладных по проекту и печати проектных документов. There are several enhancements to project invoice proposals and printing project documents.
Что касается проектных соображений, в частности, то первоначально предполагалось, что часть проектирования будет выполнена собственными силами, однако масштабы и сложность проекта впоследствии потребовали помощи внешних экспертов. As regards design considerations in particular, while it was initially anticipated that some of the design could be accommodated internally, the extent and complexity of the project subsequently required external expertise.
РК будет отвечать за предложения по проектам для этих проектных групп. The StC will be responsible for the Project Proposals for these project teams.
Это обеспечило большее соответствие стандартам представления новых проектных решений на всех официальных языках, как об этом говорится в руководящих указаниях в отношении размещения публикаций в Интернете. This has ensured greater adherence to standards for rendering new designs in all official languages, as stipulated in the guidelines for Internet publishing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!