Примеры употребления "проделавших" в русском

<>
Страны всего мира должны предоставить дополнительную гуманитарную помощь и оказать содействие укреплению сил Африканского союза, проделавших огромную работу, но не обладающих достаточной мощью для того, чтобы обеспечить вашу защиту. The world must step forward to provide additional humanitarian aid, and we must strengthen the African Union force that has done good work but is not strong enough to protect you.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Let's just do this experiment very quickly.
Я проделал этот траверс сюда. I made it here.
Я проделал чертовски трудную работу. I did it through sheer bloody hard work.
Спасибо, что проделал такой путь. Thank you for making the trip all this way.
Я проделал это с картой. I did that to the map.
Я проделал плешь в его шерсти! I made a dent in his wool!
Они действительно проделали отличную работу. They really did a fantastic job.
Простите, похоже вы зря проделали этот путь. You made this trip for nothing.
Проделанная ими работа заслуживает похвалы». “What they have done is commendable.”
Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос. I have made a long journey to ask a short question.
И мы решили проделать это. We set out to do this.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора. You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Ему оставалось проделать большую работу. He had a lot of work to do.
Когда они узнают, что Вы проделали такое долгое путешествие. When they find out you've made such a long trip.
Проделал большую работу в теории множеств. Did a lot of work in set theory.
Я проделала такой путь, а он, не захотел мне помочь. I made a long journey and he won't help me.
Можно сказать, мы проделали работу дважды. I may say, we did all this work twice.
Я сожалею, что вы проделали этот долгий путь впустую, коммандер. I'm sorry you made this long trip for nothing, Commander.
Вы можете проделать очень простой тест: You can do a very simple test:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!