Примеры употребления "продвижения на рынке" в русском

<>
Что касается средств, выделяемых на цели продвижения на рынке труда, то в 2005 году женщины получили в среднем 50,18 процента от общей суммы субсидий и грантов, которые по статистике можно отнести на долю женщин или мужчин, по сравнению с 49,4 процентами в 2004 году. With regard to labour market promotion funds, in 2005 women, on average, received 50.18 per cent of the sum-total of subsidies and grants that can be statistically traced as having been allocated to women or men, which compares with 49.4 per cent in 2004.
приветствуя отмечаемый в ряде Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5 неуклонный прогресс в деле уменьшения их зависимости от содержащих ХФУ дозированных ингаляторов по мере разработки альтернатив, получения по ним утверждения регламентирующих органов и их продвижения на рынке с целью продажи, Welcoming the continued progress in several Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in reducing their reliance on CFC-containing metered-dose inhalers as alternatives are developed, receive regulatory approval and are marketed for sale,
Напротив, когда компания все еще находится в стадии начала продвижения на рынок, в стадии организации, все, что может инвестор или любой другой человек, — это смотреть на «чертеж» и гадать, с какими трудностями она может встретиться или какими могут быть ее сильные стороны. In contrast, when a company is still in the promotional stage, all an investor or anyone else can do is look at a blueprint and guess what the problems and the strong points may be.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Руководство по акциям: В этом руководстве описывается политика, которая применяется, если вы предлагаете конкурсы, лотереи и других виды продвижения на Facebook. Promotions Guidelines: These guidelines outline the policies that apply if you offer contests, sweepstakes, and other types of promotions on Facebook.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке. Two firms compete with each other for market leadership.
При создании продвижения на вашей Странице откроется диалоговое окно, в котором вы сможете выбрать аудиторию и бюджет. When creating a promotion from your Page, you'll open a dialogue box to choose your audience and budget.
Девочка покупает молоко на рынке. The girl buys milk at the market.
Правительство Гани способно его ускорить, внедрив систему набора и продвижения на гражданской службе, основанную на принципах меритократии. The National Unity Government can accelerate the pace of progress by introducing a much more meritocratic system of civil-service recruitment and promotion.
Этим агрессивным предложением цен мы сможем значительно улучшить нашу долю на рынке. With this aggressive quotation we will be able to improve our market share sharply.
Кроме того, экономическое участие женщин перекосило в сторону позиций в менее влиятельных областях, таких как общих службах, в которых возможности для продвижения на верхние позиции ограничены. Women’s participation, moreover, is skewed toward positions in less influential areas like shared services, in which opportunities for promotion to top positions are limited.
Чтобы достичь оптимального утверждения Ваших продуктов на рынке, необходима широкая рекламная кампания. In order to achieve optimal market penetration and a swift introduction of your products on the market we need a strong advertising presence.
признавая существенно важную роль Организации Объединенных Наций в глобальных усилиях по борьбе с терроризмом и приветствуя определение Генеральным секретарем элементов стратегии борьбы с терроризмом, которые должны быть безотлагательно рассмотрены и доработаны Генеральной Ассамблеей в целях принятия и осуществления стратегии для продвижения на национальном, региональном и международном уровнях всеобъемлющих, скоординированных и последовательных мер по борьбе с терроризмом, Recognizing the essential role of the United Nations in the global effort to combat terrorism and welcoming the Secretary-General's identification of elements of a counter-terrorism strategy to be considered and developed by the General Assembly without delay with a view to adopting and implementing a strategy to promote comprehensive, coordinated and consistent responses at the national, regional and international level to counter terrorism,
Изделие, которое мы предлагаем Вам распространять, пользуется большим успехом на рынке. The item which we ask you to distribute is currently a great success on the market.
Ключевыми средствами для продвижения на пути к устойчивому развитию могут быть системы экологического налогообложения и ценообразования на коммунальные услуги, поскольку они могут оказывать положительное влияние на окружающую среду путем стимулирования инноваций и эффективности при их надлежащем проектировании и применении. Environmental taxation and utility pricing can be key tools for moving towards sustainable development, as they can have positive effects on the environment by stimulating innovation and efficiency when properly designed and applied.
В связи с изменением ситуации на рынке мы больше не производим интересующее Вас изделие. Due to poor demand, we no longer manufacture the item you are interested in.
Ключевыми средствами для продвижения на пути к устойчивому развитию могут быть системы экологического налогообложения и ценообразования на коммунальные услуги, поскольку они могут оказывать положительное влияние на окружающую среду путем стимулирования инноваций и эффективности при условии их надлежащего проектирования и применения. Environmental taxation and utility pricing can be key tools for moving towards sustainable development, as they can have positive effects on the environment by stimulating innovation and efficiency when properly designed and applied.
Если мы не примем этих мер, мы потеряем удельный вес на рынке. Without these measures we will lose even more of the market share.
Программой также оказывалась поддержка процессу организации фестивалей и ярмарок с целью продвижения на рынок продуктов, производимых в отдельных регионах. Within the framework of the programme, an application process supported the organization of festivals and fairs supporting the promotion of region-specific products.
Наша фирма уже хорошо представлена на рынке. Our firm has thorough experience in this market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!