Примеры употребления "продажами" в русском с переводом "selling"

<>
Индикатор Average True Range часто достигает высоких значений в основаниях рынка после стремительного падения цен, вызванного паническими продажами. Average True Range can often reach a high value at the bottom of the market after a sheer fall in prices occasioned by panic selling.
Уайт отмечает, что специалисты по продвижению FDI не занимаются продажами товаров, что могли бы делать посольства страны за границей. As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country's embassies abroad may be able to do.
Маркетинг - это продажа рекламы фирме. Marketing is selling an ad to a firm.
Говори о продаже дома Камилле. Talk about selling a house to Camille.
Расчёт свопа для продажи EUR: The calculation of the swap for selling EUR:
Only Short — только на продажу. Only Short — only for selling.
Выберите тип сделки - покупка или продажа Choose if you are selling or buying
Подробнее о перекрестных продажах на Facebook. Learn more about cross-selling your products on Facebook.
Свеча Висельник подает сигнал о продаже. It signals a selling opportunity.
Он зарабатывал на жизнь продажей сувениров. He was making a living by selling souvenirs.
Расширенный таргетинг: Перекрестные и дополнительные продажи Advanced Targeting: Cross-Selling and Up-Selling
Это предоставляет возможные условия для продажи. This presents a possible selling opportunity.
Она говорит о возможности для продажи. It signals a selling opportunity.
Ее появление означает возможность для продажи. It signals a selling opportunity.
Весь этот процесс продаж какой-то аморальный. There's something immoral about the whole selling process.
Это словно продажа людям мечты за наличные. And that's like selling people dreams for cash.
Раньше покупка или продажа еды были событием. It used to be a social event, buying and selling food.
И все благодаря продаже малой части "Заначки". And all from selling only a fraction of the Stash.
На продаже марихуаны много заработать не получалось. You couldn't really make any money selling marijuana.
Я смотрю навар с продажи практики приличный. I guess selling the practice has paid off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!