Примеры употребления "продавец дождя" в русском

<>
Старбак, продавец дождя. The name is Starbuck, rainmaker.
Было много дождя прошлым летом. We had a good deal of rain last summer.
В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину. Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
Этот путь после дождя обычно в грязи. That path is apt to be muddy after rain.
Хороший продавец не будет отнимать у своих покупателей время. A good salesman will not encroach on his customer's time.
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Я продавец. I'm a salesman.
Пикник был отменён из-за дождя. The picnic was called off because of the rain.
Продавец несет риск, связанный с транспортировкой товара. The seller bears the risk during transport of the goods.
Если не будет дождя. If it does not rain.
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых. The buyer and seller often find each other through friends.
Сегодня не может быть дождя. There is no chance of rain today.
С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля. That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.
Если не будет дождя, игра пройдёт в воскресенье. Unless it rains, the game will be held on Sunday.
Это можно сделать, лишь основываясь на понимании, чего же реально хочет потребитель (порой и сам потребитель при этом ясно не осознает, почему ему хочется именно этого). Причем объяснять преимущества товара покупателю надо в его понятиях, а не в тех, которыми пользуются производитель или продавец. This awareness can be created only by understanding what the potential buyer really wants (sometimes when the customer himself doesn't clearly recognize why these advantages appeal to him) and explaining it to him not in the seller's terms but in his terms.
Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя. The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
Если бы продавец делал много маленьких заявок на протяжении длительного периода времени, то это не имело бы значения. If the seller was making many small orders across a long period of time, this would not be relevant.
Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя. Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
CFD или Contract for Difference - это соглашение между покупателем и продавцом о том, что продавец заплатит покупателю разницу между ценой на активы на момент заключения соглашения - и ценой на актив в настоящее время. A CFD, or Contract for Difference, is an agreement between a buyer and a seller stating that the seller will pay the buyer the difference between the value of an asset at the time the agreement was made and its value at present time.
Матч отменили из-за дождя. The match was cancelled due to rain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!