Примеры употребления "продавать" в русском

<>
Переводы: все1537 sell1409 market59 transfer4 merchandise1 другие переводы64
А сейчас будем продавать свинину. You can now trade pork bellies.
Хватит продавать колу в бутылках! You don't put soda in bottles.
Так как ты собираешься продавать? So, how are you going to handle the sale?
Пожалуй, я бы предпочел продавать книги. I think it'd be a better thing to be a book seller, sir.
Завтра он начнет продавать новую партию. Tomorrow, he'll start fresh on the latest package.
Я и не собирался ничего продавать. I can't let Bookman jeopardize this deal.
Разрешено ли продавать огнестрельное оружие на Facebook? Are firearm sales allowed on Facebook?
И американский природный газ будут продавать американцам. American natural gas will be for Americans.
Когда Нокс отказался продавать, Корвин просто взорвался. When Knox refused to seIl, Corwin Iost it.
Мы будем разводить скот и продавать Аргентине. We'll breed cattle - Argentinean stock.
И ты еще хочешь продавать у меня латекс. And you want to be my latex salesman.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
Возможно, мы должны пустить тебя продавать карманные часы. Perhaps we should let you loose on a promotion for pocket watches.
Можно продавать билеты со скидкой для Гестапо и солдат. I could charge admission with Iow prices for the Gestapo and soldiers.
Видите ли, мы не можем продавать марихуану всем подряд. Well, sir, we can't just sel the marijuana to anybody.
Вы же не ждете, что магазин Деревни будет продавать секстанты. The Village store did not stock sextants.
Я на 100% уверен, что этот подход позволяет продавать машины. I am 100% positive that this approach moves cars.
В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире. As a result, China continued to undersell the world.
Иначе Гас закончит тем, что будет продавать замороженное мясо в аэропорту. Otherwise Gus is going to end up handing out lunch meat at airports.
Когда я взялся продавать мангольд, я знал, что пух и перья полетят. When I got into the chard game, I knew I'd ruffle some feathers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!