Примеры употребления "прогуляться пешком" в русском

<>
Бриггс отвез его на урок фехтования в 4:00, он сказал Бриггсу, что обратно он собирается прогуляться пешком. Um, Briggs brought him to his 4:00 fencing lesson, and he told Briggs that he was gonna walk back.
Мы прогулялись пешком до местного парка, покачались на качелях, поиграли в какие-то смешные игры. We walked down to the local park, messed around on the swings, played some silly games.
Я предпочитаю ходить пешком, чем ездить на велосипеде. I prefer going by foot than bicycling.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
Что ты скажешь на то чтобы выйти и немного прогуляться? What do you say to going out for a short walk?
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Не хотите прогуляться? Do you feel like going out for a walk?
В те дни я ходил в школу пешком. I went to school on foot in those days.
Я был бы рад прогуляться с тобой ещё как-нибудь. I would like to talk with you again.
Как ты добрался? - Пешком. How did you arrive? - By foot.
Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке? What do you say to taking a walk in the park?
Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком. It will make little difference whether you go there by taxi or on foot.
Не хотите ли прогуляться со мной? Would you like to come for a walk with me?
Я всегда хожу в школу пешком. I always walk to school.
По данным небольшого исследования, перейти в состояние медитации так же просто, как прогуляться по парку. Entering a more ‘zen’ mindset could be as easy as taking a walk in the park, according to a small new study.
Я всегда хожу пешком. I always walk.
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу. I told my host that I was planning to explore his city on foot.
Я хожу пешком каждый день. I walk every day.
Я, правда, собираюсь прогуляться в реальный мир в скором времени, да? I'm actually gonna have to venture out Into the real world soon, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!