Примеры употребления "программа работы" в русском

<>
Переводы: все192 program of work13 другие переводы179
Была согласована Найробийская программа работы в области воздействия, уязвимости и адаптации к изменению климата. The Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change was agreed upon.
Мероприятия, толчок к проведению которых дала Найробийская программа работы, и информация и знания, извлеченные в результате их осуществления, касаются прежде всего двух следующих направлений работы Рабочей группы: климатогенные риски и экстремальные явления и адаптационные планирование и практика. Activities catalysed, as well as knowledge and information generated through the Nairobi work programme, are particularly relevant to the two areas of work under the Ad Hoc Working Group: climate-related risks and extreme events; and adaptation planning and practices.
программа работы по оперативному обслуживанию: Programme of work for operational services:
ПРОГРАММА РАБОТЫ И ГРАФИК СОВЕЩАНИЙ PROGRAMME OF WORK AND CALENDAR OF MEETINGS
График проекта и программа работы Project timetable and work plan
Программа работы включала следующие пункты: The work programme included the following items:
Программа работы и график совещаний 40- 46 Programme of work and calendar of meetings 40- 46
Пункт 8: Программа работы и календарь последующих совещаний Item 8: Programme of work and calendar of future meetings
" Программа работы и расписание сессий на 2004 год ", " Programme of work and the Calendar of sessions for 2004 ",
Совместно с заинтересованными сторонами была составлена программа работы на 2004 год, предусматривающая: A work calendar was defined for 2004, together with the interested parties, including:
Насколько Вам известно, г-жа Председатель, нам предстоит особенно насыщенная программа работы. As you are aware, Madam President, we have a particularly heavy programme of work.
TRADE/CEFACT/2004/18 Программа работы Группы по регулированию содержания информации (ICG) TRADE/CEFACT/2004/18 Programme of work of the Information Content Group (ICG)
На сайте будут размещаться также выступления, информационные материалы и общая программа работы. The site will also provide video statements, background materials and the overall programme.
Программа работы на 2010-2011 годы, финансируемая из Общего целевого фонда (ЦФ СК) Programme of work 2010-2011 via the General Trust Fund (SC TF)
Доклад Объединенной инспекционной группы за 2008 год и Программа работы на 2009 год Report of the Joint Inspection Unit for 2008 and programme of work for 2009
Доклад Объединенной инспекционной группы за 2006 год и программа работы на 2007 год Report of the Joint Inspection Unit for 2006 and programme of work for 2007
Обновленная программа работы и расписание совещаний будут опубликованы в добавлении 5 к настоящему докладу. The updated programme of work and calendar of meetings will be published in Addendum 5 to this report
Пункт 7- Программа работы и доклады о ходе работы (письменные и устные) уполномоченных групп Item 7- Programme of work and progress reports (written and verbal) from mandated groups
В нем также принимается во внимание программа работы Комитета на его восемнадцатый 90-дневный период. It also takes into account the work programme of the Committee for its eighteenth 90-day period.
В течение года, когда в «большой двадцатке» председательствовала Великобритания, у Гордона Брауна была четкая программа работы. During the UK’s year chairing the G-20, Gordon Brown had a clear agenda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!