Примеры употребления "программ оон по развитию" в русском

<>
Эти проблемы из года в год перечислялись в докладах программ ООН по развитию. These problems have been cited, year after year, in the United Nations Development Program's reports.
Аналогичным образом, Программа ООН по Развитию, которая занимается отслеживанием условий человеческого развития по всему миру, также нуждается в больших полномочиях. Similarly, the United Nations Development Program, which monitors basic human development conditions around the world, needs an increased mandate.
Например, в докладе ООН по развитию человека страны Магриба постоянно оказываются в нижней половине списка. The UN Human Development Report, for instance, consistently puts the Maghreb countries below the global average.
Ещё в 2000-х гг. в рамках Программы ООН по развитию были опубликованы два отчёта, составленных арабскими государственными служащими и учеными, в которых исследовались причины, лежащие в основе экономического застоя большей части Ближнего Востока. Back in the early 2000’s, the United Nations Development Program published two reports by Arab public servants and academics that examined the factors underlying the economic stagnation of much of the Middle East.
Каждое из этих предложений – полная занятость, перевод денежных средств, расширение широкополосного доступа, более свободная миграция и снижение торговых барьеров – включено по меньшей мере в одну из 169 задач ООН по развитию. Each of these proposals – full employment, cash transfers, broadband rollout, freer migration, and lower trade barriers – is covered by at least one of the UN’s 169 development targets.
Как отметил Марк Малоч-Браун, администратор программы ООН по развитию «Мы проигрываем битву за начальное образование». In the words of Mark Malloch-Brown, Administrator of the UN Development Program, "We're losing the battle for primary education."
Стратегическая цель Программы работы ЕЭК ООН по развитию МСП в странах с переходной экономикой (СПЭ) и с формирующейся рыночной экономикой заключается в содействии развитию МСП в более широком контексте поощрения преодоления таких негативных тенденций, как рост безработицы, нищета и социальное неравенство. The strategic goal of the UNECE Programme of Work for the Development of SMEs in Countries in Transition (CITs) and Emerging Market Economies is to promote the development of SMEs within a broader context of contributing to the reversal of negative trends, such as rising unemployment, poverty and social inequalities.
Секретариат будет продолжать осуществлять проект ЕЭК ООН по развитию практики работы через Интернет в странах Центральной и Восточной Европы, рассчитанный на 2002-2003 годы (цель деятельности по развитию практики работы через Интернет- содействовать внедрению новых методов работы с использованием возможностей ИКТ, таких, как телеработа и мобильная работа). The secretariat will continue the implementation of the UNECE/EU Project on E-Work Development in Central and Eastern Europe, 2002-2003 (e-work development aims at promoting new methods of work through ICT tools such as telework and mobile work).
По сравнению с ЕЭК ООН другие кандидаты, такие как Всемирная организация здравоохранения или Программа ООН по развитию, имеют недостаточно развитую структуру, возможности и опыт в вопросах безопасности дорожного движения. By comparison with the UNECE, other candidates- such as the World Health Organization or the United Nations Development Programme- lack structure, resources and sufficient experience in road safety issues.
Дальнейшая разработка элементов совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК ООН по развитию азиатско-европейских наземных транспортных соединений, а также анализ итогов международных совещаний по этой проблеме. Further elaboration of the elements of the joint UNESCAP/UNECE programme on the development of Asia-Europe land transport links as well as the analysis of results of international meetings on the problem.
В соответствии с мандатом первых трех сессий ГСРПИ, последняя из которых состоялась в ноябре 2001 года в Будапеште в связи с рабочим совещанием ЕЭК ООН по развитию " электронного правительства " в странах с переходной экономикой, и мандатом Целевой группы ООН по ИКТ, которая была создана в ноябре 2001 года, предлагается активизировать текущую деятельность в целях дальнейшего осуществления программы работы с учетом запросов государств-членов. In accordance with the mandate of the first three sessions of the TSIED, the last being held in Budapest in November 2001 in conjunction with the UNECE E-Government Workshop Development in Transition Economies, and the mandate of the UN Task Force on ICT launched in November 2001, it is proposed to intensify its ongoing activities in order to continue to implement a further work programme as requested by the member States.
Напоминается, что в феврале 2002 года под эгидой Рабочей группы ЕЭК ООН по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.8) была учреждена Группа специалистов по системам управления качеством, при том понимании, что эта Группа будет также представлять доклады Рабочей группе 6 и тесно работать с ней. It is recalled that a Team of Specialists on Quality Management Systems was established in February 2002 under the auspices of the UNECE Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.8), on the understanding that this Team will also report to and work closely with Working Party 6.
Следует напомнить, что в феврале 2002 года под эгидой Рабочей группы ЕЭК ООН по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.8) была учреждена Специальная группа специалистов по системам управления качеством, при том понимании, что эта Группа будет также представлять доклады Рабочей группе 6 и тесно сотрудничать с ней. It is recalled that an ad hoc Team of Specialists on Quality Management Systems was established in February 2002 under the auspices of the UNECE Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.8), on the understanding that this Team would also report to and work closely with Working Party 6.
В результате этого в феврале 2002 года была создана Группа специалистов по системам управления качеством под эгидой Рабочей группы ЕЭК ООН по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.8) при том понимании, что эта Группа будет также представлять доклады РГ.6 и тесно сотрудничать с ней. As a result, a new Team of Experts on Quality Management Systems (QMS) had been established in February 2002 under the auspices of the UNECE Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.8), on the understanding that this Team would also report to and work in close cooperation with WP.6.
Последующую деятельность было предложено осуществлять в порядке совместных усилий между программой ДЮВЕ и Группой специалистов ЕЭК ООН по развитию предпринимательства с использованием Интернета, и болгарская делегация отметила, что они планируют представить такое предложение Группе специалистов на ее мартовской сессии 2001 года. A follow-up activity was suggested as a joint effort between the SEED programme and the UN/ECE Team of Specialists on Internet Enterprise Development and the Bulgarian delegation has indicated that they plan to submit such a proposal to the Team of Specialists at its March 2001 session.
продолжение совместного проекта ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН по развитию евро-азиатских транспортных соединений на новом этапе II, который планируется осуществить в период 2007-2010 годов;- продолжение проекта по облегчению участия стран Центральной Азии и Кавказа в совещаниях КВТ и отдельных вспомогательных органов в 2007 году;- содействие реализации генеральных планов ТЕА и ТЕЖ в 2007-2008 годах; continuation of the joint UNECE-UNESCAP project on developing Euro-Asian transport links in a new Phase- II to be implemented over the period 2007-2010; continuation of the project on facilitation of participation of Central Asian and Caucasus countries to the meetings of ITC and selected subsidiary bodies, in 2007; facilitation of implementation of the TEM and TER Master Plan, in 2007-2008;
Рабочая группа рассмотрела вопрос о состоянии ее сотрудничества со Специальной группой экспертов ЕЭК ООН по системам управления качеством (Группа по СУК), которая была учреждена в феврале 2002 года под эгидой Рабочей группы ЕЭК ООН по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.8) при том понимании, что эта специальная группа будет также представлять доклады и тесно сотрудничать с Рабочей группой 6. The Working Party considered the status of its cooperation with the UNECE ad hoc Team of Specialist on Quality Management Systems (QMS Team), which had been was established in February 2002 under the auspices of the UNECE Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.8), on the understanding that this Team would ill also report to and work closely with Working Party 6.
продолжение совместного проекта ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН по развитию евро-азиатских транспортных соединений на новом этапе II, который планируется осуществить в период 2007-2010 годов; continuation of the joint UNECE-UNESCAP project on developing Euro-Asian transport links in a new Phase- II to be implemented over the period 2007-2010;
Рабочая группа рассмотрит вопрос о том, каким образом она могла бы и впредь обеспечивать осуществление элементов, предусмотренных Общей стратегической позицией ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН по развитию евро-азиатских транспортных соединений. The Working Party will discuss in what ways it could further ensure implementation of elements of the Common UNECE-UNESCAP Strategic Vision for the Euro-Asian Transport Links.
Секретариат проинформировал Рабочую группу о деятельности и изменениях на заключительном этапе реализации совместного проекта ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН по развитию евро-азиатских транспортных соединений, а также о предложении относительно его продолжения в рамках этапа II. The secretariat informed the Working Party about the activities and developments in the concluding phase of the Joint UNECE-UNESCAP Project on developing Euro-Asian transport links and the proposal for its continuation- Phase II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!