Примеры употребления "прогнозы" в русском с переводом "forecast"

<>
Рассчитать прогнозы движения денежных средств Calculate cash flow forecasts
Прогнозы основываются на конкретной дате. Forecasts are based on a specific date.
Копировать прогнозы в главную книгу Copy forecasts to ledger
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. Consensus forecasts do still seem optimistic.
Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы. This structure enables you to aggregate the individual forecasts.
Прогнозы «тройки» оказались неверны, причем неоднократно. The troika’s forecasts have been wrong, and repeatedly so.
Более того, прогнозы роста выглядят безрадостно. Moreover, growth forecasts are gloomy.
Можно выполнить моделирования и сравнить прогнозы бюджета. You can run simulations and compare budget forecasts.
Мрачные прогнозы МВФ относительно роста подтверждают это. The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that.
Будут ли действовать их прогнозы в итоге? Will they raise their forecasts as a result?
Прогнозы спроса на газ в Европе тоже снижаются. European gas demand forecasts are also lower.
Это подтверждают и последние прогнозы Международного валютного фонда. The International Monetary Fund’s latest forecasts bear this out.
Прогнозы МВФ обычно являются хорошим индикатором глобального консенсуса. IMF forecasts are typically a good proxy for the global consensus.
В области действий щелкните Прогнозы движения денежных средств. On the Action Pane, click Cash flow forecasts.
Щелкните Управление и учет по проектам > Запросы > Прогнозы. Click Project management and accounting > Inquiries > Forecasts.
Включить бюджеты в прогнозы движения денежных средств [AX 2012] Include budgets in cash flow forecasts [AX 2012]
Банк Англии, скорее всего, понизит прогнозы инфляции и роста The BoE is likely to lower its inflation and growth forecasts
Прогнозы на 2015 и 2016 были скорректированы в большую сторону. The forecasts for 2015 and 2016 were revised higher.
Прогнозы сотрудников банка на 2016 и далее кажутся довольно оптимистичными. The staff forecasts seem fairly optimistic for 2016 and beyond.
Эти данные помогают готовить высокоточные ежедневные прогнозы и специальные предупреждения. This ensures the preparation of high-quality daily forecasts and special warnings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!