Примеры употребления "прогнозы" в русском

<>
Любые другие прогнозы делать затруднительно. Beyond that, things are harder to predict.
МВФ недавно опубликовал аналогичные прогнозы. The International Monetary Fund has recently put out similar estimates.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Moreover, the longer-run prospects are far from rosy:
Мы можем делать прогнозы далёкого будущего. And we can predict these trends far into the future.
Ваши прогнозы и оценки будут никчемными. Your advice would be worthless.
А каковы прогнозы подъёма уровня моря? What sea level rise can we look forward to?
Прогнозы и технический анализ от Trading Central Technical Analysis from the World's Leading Provider
Экономика Саудовской Аравии опровергает негативные прогнозы МВФ Saudi Economy Merits Beyond A Hasty Review
Аналитика и прогнозы от Trading Central (US) Analyses and signals from Trading Central (US)
Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни. They have a maximum life expectancy of three months.
Однако прогнозы независимых экспертов гораздо более пессимистичны. But independent forecasters are more pessimistic.
Что, реалистические прогнозы показались не особо впечатляющими? Were realistic levels not dramatic enough?
Прогнозы составляли +0.4% и +0.5% соответственно. Expectations were for +0.4 and +0.5 per cent, respectively.
Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину. Even the most conservative estimates paint a grim picture.
Но считать неудачи провалом значит делать самосбывающиеся прогнозы. But to treat this setback as a failure would be a self-fulfilling prophecy.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё. You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
По мнению Пайетта пока невозможно делать какие-то прогнозы. According to Pyatt, it’s impossible to predict.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны. For the time being, sentiment about China's future remains relentlessly upbeat.
Большие прогнозы, что FOMC…изменит одну фразу в своем заявлении. Expectations are high that the FOMC will… change one phrase in their statement.
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%. The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!