Примеры употребления "прогнозировали" в русском с переводом "forecast"

<>
послужной список политиков, которые прогнозировали греческие экономические показатели во время кризиса, приводит в замешательство. policymakers' track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment.
Не надо заблуждаться: послужной список политиков, которые прогнозировали греческие экономические показатели во время кризиса, приводит в замешательство. Make no mistake: policymakers’ track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment.
И хотя Национальный фронт расширил свое присутствие с двух до восьми мест, этот показатель гораздо ниже, чем прогнозировали некоторые аналитики и инсайдеры партии. While the National Front expanded its presence from two to as many as eight seats, that total is far fewer than what some analysts and party insiders were forecasting only recently.
Как мы и прогнозировали, это вдохновило инвесторов вкладывать средства в немецкие фондовые акции, вследствие чего DAX сделал скачок примерно на 800 пунктов со времени заседания ЕЦБ. As per our forecasts, this encouraged investors to pile into German equities, causing the DAX to surge by around 800 points since that ECB meeting.
Но осенью прошлого года цены на нефть в США пробили потолок в $50, а в январе они, как казалось, устремились к $70, при этом многие трейдеры прогнозировали возврат к цене $100 за баррель. But US oil prices broke through the $50 ceiling last autumn, and by January they seemed to be heading for $70, with many traders forecasting a return to $100.
Прогнозирование должностей и бюджетные планы Forecast positions and budget plans
повысить эффективность прогнозирования казначейской деятельности; Enhance its Treasury forecasts;
Отобразится форма Должность для прогнозирования. The Forecast position form appears.
Щелкните Создать новую прогнозируемую должность. Click Create new forecast position.
Щелкните Копировать выбранную прогнозируемую должность. Click Copy the selected forecast position.
Прогнозируемые должности по бюджетному плану Forecast positions by budget plan
Изменения в области прогнозируемых должностей Changes to the forecast positions area
Работа со схемой прогнозируемых должностей Work with forecast positions diagram
Заблокированные прогнозируемые количества выделяются желтым цветом. Forecasted quantities that are frozen are highlighted in yellow.
Работа с прогнозируемыми должностями [AX 2012] Work with forecast positions [AX 2012]
Существует два способа корректировки прогнозируемых количеств. There are two ways to adjust forecast quantities:
Просмотр прогнозируемых проводок прогнозов [AX 2012] View projected forecast transactions [AX 2012]
Настройка бюджетирования должности и прогнозируемых должностей Set up position budgeting and forecast positions
Между тем ФРС Атланты прогнозировал + 0,1%. Meanwhile the Atlanta Fed was forecasting +0.1%.
(Необязательно) Изменение параметров по умолчанию алгоритма прогнозирования. Optional: Modify the default parameters of the forecast algorithm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!