Примеры употребления "прогнозам" в русском с переводом "forecast"

<>
Оба индекса по прогнозам, выросли. Both indices are forecast to have risen.
Оба индекса по прогнозам вырастут. Both indices are forecast to have risen.
Однако разрешения на строительство, по прогнозам немного снизятся. However building permits, the more forward-looking of the two indicators, are forecast have declined a bit.
Базовая и ключевая ставки, по прогнозам, остались без изменений. Both the headline and the core rates are forecast to have remained unchanged.
В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся. In the US, factory orders for March are forecast to accelerate.
Обе цифры, согласно прогнозам, подскочили после падения в феврале. Both figures are forecast to have rebounded after falling in February.
Из Швеции, розничные продажи за февраль, по прогнозам замедлятся немного. From Sweden, retail sales for February are forecast to decelerate a bit.
Индекс, по прогнозам, вырастет до 49,2 с 47,9. The index is forecast to have risen to 49.2 from 47.9 previously.
Сегодня по прогнозам розничные продажи в США за март вырастут. Today, US retail sales for March are forecast to have rebounded.
Все индексы крупных компаний и небольших компаний, по прогнозам, возрастут. All the indices for larger companies and the small companies are forecast to increase.
Индекс деловой активности ФРС Филадельфии за март, по прогнозам, немного увеличится. The Philadelphia Fed business activity index for March is forecast to increase a bit.
В США, продажи существующих домов за февраль, по прогнозам увеличится немного. In the US, existing home sales for February are forecast increase a bit.
Мировой спрос на огнезащитные средства, согласно прогнозам, в будущем резко вырастет. Global demand for flame retardants was forecast to have a strong growth in the future.
Мою статью, посвященную вчерашнему заседанию ЕЦБ и экономическим прогнозам, можно прочитать здесь. My take on yesterday’s ECB meeting statement and economic forecasts in shown here.
Итого. Удаление всех существующих проводок по прогнозам движения денежных средств и пересчет. Total – Clear all existing cash flow forecast transactions and recalculate.
В США выйдут продажи существующих домов за январь, согласно прогнозам, немного уменьшатся. In the US, existing home sales for January are forecast decrease a bit.
Оба индекса по прогнозам, вырастут, и это может быть 4-й раз подряд. Both indices are forecast to have risen and this could be the 4th consecutive rise in the indices.
Если судить по официальным и независимым прогнозам роста, можно подумать, что риски умеренны. If one were to judge by official and market growth forecasts, one would think that the risks were modest.
Отчет (JOLTS) за март, по прогнозам, покажет, что число вакансий почти не возросло. The Job Opening and Labor Turnover Survey (JOLTS) report for March is forecast to show that the number of job openings has increased marginally.
Согласно прогнозам, в 2002 году в Японии будет наблюдаться очередной случай сокращения объема производства. It is forecast that Japan will experience another contraction in output in 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!