Примеры употребления "провоняло" в русском

<>
Переводы: все10 stink10
В нём всё провоняло несправедливостью и беззаконием! It's a stinking world because there's no law and order anymore!
Ты положила мясо в багажник, Оно провоняло бензином. You put the meat in the trunk, it stinks of gasoline.
Этот клуб провонял Дэвидом Ченом. That club stinks of David Chan.
Я постараюсь не провонять кинотеатр. I'll try not to stink up the joint.
Первый дубль, я провонял всю комнату. First take, I stunk the place up.
Приедет домой без денег и провонявший марихуаной. Now he's gonna come home broke and stinking of marijuana.
Может потому, что все ваши вещи провоняли вафлями. Huh, all of your stuff stinks.
Надеюсь, ты похоронишь Сэма прежде, чем он провоняет весь дом. Make sure you bury Sam before he starts stinking up the joint.
Когда я вылью это в систему вентиляции, станция провоняет на веки вечные. When I release it into the AC system, it'll stink up the plant forever.
Они приезжают всего раз в неделю, и я не хочу, чтобы дом провонял. They only come once a week and I don't want the house stinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!