Примеры употребления "провоняет" в русском

<>
Переводы: все10 stink10
Надеюсь, ты похоронишь Сэма прежде, чем он провоняет весь дом. Make sure you bury Sam before he starts stinking up the joint.
Когда я вылью это в систему вентиляции, станция провоняет на веки вечные. When I release it into the AC system, it'll stink up the plant forever.
Этот клуб провонял Дэвидом Ченом. That club stinks of David Chan.
Я постараюсь не провонять кинотеатр. I'll try not to stink up the joint.
Первый дубль, я провонял всю комнату. First take, I stunk the place up.
Приедет домой без денег и провонявший марихуаной. Now he's gonna come home broke and stinking of marijuana.
В нём всё провоняло несправедливостью и беззаконием! It's a stinking world because there's no law and order anymore!
Может потому, что все ваши вещи провоняли вафлями. Huh, all of your stuff stinks.
Ты положила мясо в багажник, Оно провоняло бензином. You put the meat in the trunk, it stinks of gasoline.
Они приезжают всего раз в неделю, и я не хочу, чтобы дом провонял. They only come once a week and I don't want the house stinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!