Примеры употребления "провокацией" в русском

<>
Самой большой провокацией для Моди будет финансирование своей модели роста. The greater challenge for Modi will be financing his growth model.
Результаты выборов в Италии могли бы стать провокацией для Европы. The Italian election results could be a bellwether for Europe.
В настоящее время он пропагандирует проведение референдума о том, должен ли Тайвань присоединиться к ООН. Китай считает данный референдум провокацией и угрозой единству Китая. He is currently advocating a referendum on whether Taiwan should join the United Nations, which China views as provocative and a threat to China’s unity.
Новая ПВО Китая, хоть и направленная на укрепление своих претензий в территориях, принадлежащих Японии и Южной Кореи, является так же и провокацией, потому что она распространяется на области, которые Китай не контролирует, а это опасный прецедент в международных отношениях. China's new ADIZ, while aimed at solidifying its claims to territories held by Japan and South Korea, is similarly provocative, because it extends to areas that China does not control, setting a dangerous precedent in international relations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!