Примеры употребления "проводкой" в русском

<>
Скользящее среднее с проводкой, записанной задним числом. Moving average with a backdated transaction
Комментарий сохраняется с проводкой и печатается в чеке. The comment is saved together with the transaction and appears on the receipt.
Проводка 5b будет сопоставлена с проводкой прихода 1b. Transaction 5b will be settled to receipt transaction 1b.
Можно маркировать проводку расхода с проводкой прихода после разноски. You can mark an issue transaction to a receipt after it is posted.
Выберите проект с проводкой или проводками, которые требуется скорректировать. Select the project with the transaction or transactions to be adjusted.
Счета ГК, затрагиваемые этими задачами, связаны с исходной складской проводкой. The ledger accounts that are affected by these tasks are those linked to the original inventory transaction.
Только предупреждение – отображается предупреждение, но можно продолжить работу с проводкой. Warning only – A warning message is displayed, but you can continue with the transaction.
Эта сумма зачисляется на счет клиента балансовой проводкой в соответствующей валюте. This amount is credited to the Client's account in the respective currency.
Эти задачи влияют на счет учета, связанный с исходной складской проводкой. These tasks affect any ledger account that is linked to the original inventory transaction.
Что бы ни случилось с проводкой, это произошло после снежного монстра. Whatever happened to these power lines happened after the snow monster.
В поле Прогнозная модель выберите прогнозную модель, которую требуется связать с проводкой. In the Forecast model field, select the forecast model that you want to associate with the transaction.
Для бюджетов ГК это период между фактической датой проводки и будущей проводкой. For ledger budgets, this is the period from the actual transaction date until the future transaction occurs.
Этот комментарий сохраняется вместе с проводкой и печатается в чеке или накладной. The comment is saved together with the transaction, and appears on the receipt or invoice.
Эта сумма зачисляется на торговый счет Клиента балансовой проводкой в соответствующей валюте. This amount is credited to the trading account of the Client in the respective currency.
Все расходы текущего дня будут сопоставлены с суммарной проводкой прихода по перемещению запасов. All the issues for the day will be settled against the summarized inventory transfer receipt transaction.
Все расходы разнесенные за период будут сопоставлены с суммарной складской проводкой переноса приходов. All the issues posted for the period will be settled against the summarized inventory transfer receipt transaction.
Обменный курс, который используется для проводок с клиентами или поставщиками, хранится вместе с проводкой. The exchange rate that is used for customer or vendor transactions is stored with the transaction.
Просмотр открытых проводок поставщика, которые связаны с проводкой, выбранной в форме Проводки по поставщику. View the open vendor transactions that are related to the transaction that you selected in the Vendor transactions form.
Счета ГК, обновляемые в результате выполнения этих задач, связаны с исходной проводкой по запасам. The ledger accounts that are updated as a result of completing these tasks are linked to the original inventory transaction.
Для этого требуются одинаковые машины с одинаковой роторной проводкой, управлением, установками и соединениями коммутационной панели. It required identical machines with identically wired rotors, identical rotor selection, identical rotor setting, and identical patch panel interconnections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!