Примеры употребления "проводить эксперимент" в русском

<>
К счастью, окситоцин производится и в мозгу, и в крови, так что можно проводить эксперимент без освоения нейрохирургии. Now luckily, oxytocin is produced both in the brain and in the blood, so I could do this experiment without learning neurosurgery.
Учебная группа системы Организации Объединенных Наций/Всемирного банка по ВПР продолжает проводить регулярные заседания в качестве средства обмена информацией о ходе осуществления концепции ВПР в 12 странах, где проводится эксперимент по реализации ВПР, а также в целях совместного анализа уроков, извлеченных из опыта осуществления этого экспериментального проекта. A United Nations system-World Bank CDF Learning Group continues to hold regular meetings as a means of exchange of information on the implementation of the CDF concept in the 12 CDF pilot countries, as well as to review jointly lessons learned from the pilot experiences.
Из-за стоимости и сложности эксперимент пришлось проводить в более сжатые сроки, чем рассчитывал Бромедж. The cost and difficulty of the experiment forced it to be shorter than he would have liked.
"Это как раз было на биоспутниках, но опять-таки - это единичный эксперимент, и такие исследования надо проводить", - отмечает Владимир Сычев. "This was on bio-satellites, but again, it was a singular experiment and such research needs to be conducted," says Vladimir Sychev.
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Эксперимент провалился. The experiment failed.
К сожалению, я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Эксперимент привел к великому открытию. That experiment led to a great discovery.
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
Эксперимент удался. The experiment was successful.
К сожалению, я не могу проводить вас. I'm sorry I cannot go with you.
Эксперимент должен начаться. The experiment has to begin.
Жаль, что я не могу проводить тебя. I'm sorry I cannot go with you.
Весь эксперимент записан на плёнку. The whole experiment was recorded on film.
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Эксперимент не удался из-за небольших ошибок. The experiment failed because of some minor faults.
Хотя она была занята, она все равно пришла проводить меня. Even though she was very busy, she came to see me off all the same.
Эксперимент закончился неудачей. That experiment was a failure.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. Everybody expected that the experiment would result in failure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!