Примеры употребления "провинциальный банк" в русском

<>
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Шредер - провинциальный политик, использованный социал-демократами как удобный фасад для их старой "новой" политики. Schroeder is a provincial politician who was used by the Social Democrats used as the safe face for their new/old approach.
Это почта, а то - банк. This is a post office, and that's a bank.
Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк? Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con?
Я иду в банк. I'm going to the bank.
Ты серьёзно веришь, что провинциальный врач может запросто открыть практику в Руане? Do you really believe a country doctor can open a practice in Rouen on a whim?
Положите свои деньги в банк. Deposit your money in the bank.
Там же она подала на развод, когда какой-то провинциальный чудак попросил у неё руку. She filed for a divorce from there, when a foolish country gent asked for her hand.
Он входил в банк переодетый охранником. He entered the bank disguised as a guard.
Провинциальный мужлан с амбициями, как я погляжу. A country bumpkin with ambition, I see.
Я должен идти в банк. I have to go to the bank.
Абсолютно, очень провинциальный. So normcore, totally suburban.
Продолжайте идти. Вы увидите банк слева. Keep on going. You’ll see a bank on your left.
Он и провинциальный вестник, последний разгребатель грязи. Them and The Village Voice, last of the muckrakers.
Я работаю на банк. I work for a bank.
Мне понравился этот провинциальный город с большим портом. It was a nice, provincial town with a big port.
Положи деньги в банк. Put the money in the bank.
В романе “Чужак в чужой стране”, доктор Махмуд описывает “вульгарный” Американский характер, как “громкий, скорее всего, невежественный и почти наверняка провинциальный”. In Stranger in a Strange Land, Dr. Mahmoud describes a “vulgar” American character who is “loud, probably ignorant, and almost certainly provincial.”
Банк открыт? Is the bank open?
Многие, особенно в Германии, вспоминая те невероятные месяцы в конце 1989 и начале 1990 годов, когда испарился советский контроль над Восточной Европой, до сих пор, кажется, удивляются тому, как этот, как будто бы провинциальный и до скучного нормальный, человек смог воспользоваться шансом объединить свою расколотую страну и ловко обыграл всех противников. Many, particularly in Germany, who recall those extraordinary months of late 1989 and early 1990, when Soviet control over Eastern Europe slipped away, still seem surprised that this supposedly provincial and boringly normal man could have grasped the chance to unite his divided country and deftly outmaneuvered opponents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!